전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Υπηρεσίες τηλεειδοποίησης
usługi przywoływania
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
Συσκευές ασύρματης τηλεειδοποίησης
przywoływacze radiowe
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
Φορητοί δέκτες κλήσης και τηλεειδοποίησης
przenośne odbiorniki do przywoływania i wywoływania
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
τις συμβάσεις υπηρεσιών φωνητικής τηλεφωνίας, τηλετυπίας, κινητής ραδιοτηλεφωνίας, τηλεειδοποίησης και μεταδόσεων μέσω δορυφόρου,
zamówień na usługi telefoniczne, teleksowe, radiotelefoniczne, przywoławcze lub satelitarne;
마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:
v) τις συμβάσεις υπηρεσιών φωνητικής τηλεφωνίας, τηλετυπίας, κινητής ραδιοτηλεφωνίας, τηλεειδοποίησης και μεταδόσεων μέσω δορυφόρου,
iv) zamówień obejmujących nabycie, przygotowanie, produkcję lub koprodukcję materiałów programowych przez nadawców, jak również zamówień dotyczących czasu transmisji;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
β) τα συστήματα ανίχνευσης, τα συστήματα τηλεειδοποίησης, η προσωρινή χρήση ή οι ιδιωτικές κινητές ραδιοεπικοινωνίες, σε εθνική βάση στο τμήμα υψηλής ισχύος της ζώνης ραδιοσυχνοτήτων.
6. wykorzystanie zakresu 169,4 – 169,8125 mhz przez systemy przywoławcze i prywatną radiową łączność ruchomą, na które wydano licencje obowiązujące w dniu notyfikowania niniejszej decyzji i które nie są zgodne z art. 3 ust. 1 do 5, może być kontynuowane do czasu utraty ważności przez wspomniane wyżej licencje.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
ii) οι συμβάσεις υπηρεσιών φωνητικής τηλεφωνίας, τηλετυπίας, κινητής ραδιοτηλεφωνίας, τηλεειδοποίησης και τηλεπικοινωνιών μέσω δορυφόρου,iii) οι συμβάσεις υπηρεσιών διαιτησίας και συμβιβασμού,
c) w przypadku zamówień na usługi: jakikolwiek przedmiot inny niż te, o których mowa w lit. a) i b), z wyłączeniem:i) zamówień, których przedmiotem jest, bez względu na sposób finansowania, nabycie, najem lub dzierżawa gruntów, istniejących budynków i innych nieruchomości lub praw do nich; niniejszej dyrektywie podlegają jednak umowy o świadczenie usług finansowych, zawarte w dowolnej formie, jednocześnie, przed lub po zawarciu umowy nabycia najmu lub dzierżawy;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα και Θέματα Ραδιοφάσματος (erm) — Υπηρεσία τοπικής τηλεειδοποίησης — Μέρος 2: Εναρμονισμένο ΕΝ για την κάλυψη των ουσιωδών απαιτήσεων του άρθρου 3.2 της οδηγίας r%amp%tte ---Άρθρο 3.2 -
kompatybilność elektromagnetyczna i zagadnienia widma radiowego (erm) – lokalne usługi przywoławcze – część 2: zharmonizowana en zapewniająca spełnianie zasadniczych wymagań zgodnie z art. 3 ust. 2 dyrektywy r%amp%tte ---artykuł 3 ust. 2 -
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:
추천인: