검색어: åðéëåîéìüôçôáò (그리스어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Greek

French

정보

Greek

åðéëåîéìüôçôáò

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

그리스어

프랑스어

정보

그리스어

ÏñéóìÝíá êñÜôç ìÝëç Ý÷ïõí åðßóçò ëÜâåé óçìáíôéêÜ ìÝôñá ðïõ óõíäõÜæïõí ôéò åíåñãçôéêÝò ðïëéôéêÝò ìå ôçí áîéïëüãçóç ôçò äéÜñêåéáò ôùí åðéäïìÜôùí áíåñãßáò êáé ôùí êñéôçñßùí åðéëåîéìüôçôáò.

프랑스어

certains États membres ont également réalisé d'importantes avancées en conjuguant des stratégies actives avec une évaluation de la durée des prestations et des critères d'éligibilité.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

ÅðéðëÝïí, ôá êñéôÞñéá åðéëåîéìüôçôáò ãéá ôéò ðáñï÷Ýò Ýãéíáí áõóôçñüôåñá ðñïêåéìÝíïõ íá áõîçèåß ç ðñáãìáôéêÞ ðñïóöïñÜ åñãáóßáò, ìåôáîý Üëëùí, ìÝóù ôçò ðñüóöáôçò ìåôáññýèìéóçò ôùí êáèåóôþôùí ðñüùñçò óõíôáîéïäüôçóçò ôï 1996 êáé 1999 êáé ôç ìåôáññýèìéóç ôïõ óõóôÞìáôïò ÷ïñÞãçóçò áíáðçñéêþí óõíôÜîåùí, ðïõ èá åöáñìïóôåß ôï 2003.

프랑스어

en outre, les critères d'accès aux prestations ont été resserrés afin d'accroître l'offre de main-d'œuvre effective, par le biais notamment de la réforme des systèmes de retraite anticipée en 1996 et 1999, et de celle des pensions d'invalidité, qui doit entrer en vigueur en 2003.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,727,578,189 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인