검색어: gerechtelijk akkoord (네덜란드어 - 독일어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

독일어

정보

네덜란드어

gerechtelijk akkoord

독일어

gerichtlicher vergleich

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

gerechtelijk

독일어

6.1.1.1. schriftliche vorladung

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

e) insolventie, gerechtelijk akkoord en soortgelijke aangelegenheden;

독일어

e) insolvenz, insolvenzrechtliche vergleiche und ähnliche angelegenheiten;

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

de boekhouding was bij de rechtbank in het kader van een gerechtelijk akkoord.

독일어

das bezirksgericht erhielt die buchführungsunterlagen dieser partei im rahmen eines zwangsvergleichs.

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

groen licht voor het overbruggingskrediet voor sabena in het kader van het gerechtelijk akkoord

독일어

grünes licht für den zwischenkredit an die sabena im rahmen des vergleichsverfahrens

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

de voorwaarden voor en de gevolgen van de beëindiging van de liquidatieprocedure, met name door een gerechtelijk akkoord;

독일어

die voraussetzungen und wirkungen der beendigung des insolvenzverfahrens, insbesondere durch vergleich,

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

aanvragen tot een gerechtelijk akkoord komen vaak negatiefin het nieuws, wat de doorstartkansen in gevaar kan brengen.

독일어

ein gerichtlicher vergleich ist im allgemeinen mit unerwünschter publizität verbunden, die die sanierung des unternehmens gefährden könnte.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

de huidige procedure voor een gerechtelijk akkoord isduur en momenteel alleen betaalbaar voor bedrijven vaneen zekere omvang.

독일어

das gegenwärtige vergleichsverfahren ist teuer und kanndeshalb nur von größeren unternehmen in anspruch genommen werden.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

b) er is een verzoek of bevel tot liquidatie of gerechtelijk akkoord ten aanzien van be of een van haar dochterondernemingen;

독일어

b) ein liquidations- oder zwangsverwaltungsantrag wird in bezug auf be oder eines seiner tochterunternehmen gestellt.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

zo ja, gelieve een gerechtelijk bevel of gerechtelijk akkoord of enig ander officieel document bij te voegen waarop de toegekende alimentatie is gebaseerd.

독일어

falls ja, fügen sie bitte die richterliche verfügung, den gerichtlichen vergleich oder ein anderes amtliches dokument bei, auf dem der unterhaltsanspruch beruht.

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

deze uitkering wordt toegekend in geval van faillissement of een gerechtelijk akkoord van een onderneming om de werknemer te beschermen tegen inkomensderving of vertraging in de uitbetaling van het loon.

독일어

sie beträgt mindestens 20 wochen und erhöht sich auf

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

de wet van 17 juli 1997 betreffende het gerechtelijk akkoord gaat over de positie van gezonde, winstgevende bedrijven in tijdelijke financiële moeilijkheden die de continuïteit van de onderneming bedreigen.

독일어

das gesetz über den gerichtlichen vergleich vom 17. juli1997 betrifft die situation gesunder, rentabler unternehmen, die sich vorübergehend in existenzbedrohenden schwierigkeiten befinden.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

afhankelijk van de beperkingen die voortvloeien uit de bepalingen van de faillissementswet, kan het ministerie van vervoer en communicatie de overeenkomst op staande voet opzeggen in geval van insolventie, gerechtelijk akkoord of faillissement van de exploitant.

독일어

das ministerium für verkehr und kommunikation kann den vertrag nach maßgabe des insolvenzgesetzes mit sofortiger wirkung kündigen, wenn der betreiber zahlungsunfähig wird, vergleich beantragt oder in konkurs geht.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

belgië: de wet betreffende de continuïteit van ondernemingen (2009) geeft ondernemingen in financiële problemen uitstel van betaling om een situatie van insolventie en gerechtelijk akkoord te voorkomen.

독일어

belgien: gesetz über die kontinuität von unternehmen (2009), mit dem unternehmen in finanziellen schwierigkeiten zur vermeidung von insolvenz und vergleichverfahren ein moratorium gewährt wird.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

een in onderling overleg bereikt akkoord tussen partijen levert altijd een beter resultaat op dan een oplossing die langs gerechtelijke weg is afgedwongen.

독일어

eine zwischen den parteien auf dem verhandlungsweg vereinbarte lösung ist stets besser als eine lösung, die als ergebnis von gerichtsverfahren zustande kommt.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

ingeval van een aankoop tegen bijzonder gunstige voorwaarden, hetzij bij een leverancier die definitief zijn handelsactiviteit stopzet, hetzij bij curatoren of vereffenaars van een faillissement, een gerechtelijk akkoord, of een procedure van dezelfde aard naar nationaal recht;

독일어

wenn waren zu besonders günstigen bedingungen bei lieferanten, die ihre geschäftstätigkeit endgültig einstellen, oder bei insolvenz-/konkursverwaltern oder liquidatoren im rahmen eines insolvenz-/konkurs-, vergleichs- oder ausgleichsverfahrens oder eines in den nationalen rechtsvorschriften vorgesehenen gleichartigen verfahrens erworben werden;

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

er kan een uitzondering op de uitsluitingsregels worden gemaakt voor de aankoop van leveringen tegen bijzonder gunstige voorwaarden, hetzij bij een leverancier die definitief zijn handelsactiviteit stopzet, hetzij bij curatoren of vereffenaars van een faillissement, een gerechtelijk akkoord, of een procedure van dezelfde aard naar nationaal recht.

독일어

eine ausnahme von den ausschlussvorschriften sollte vorgesehen werden in bezug auf den erwerb von leistungen zu besonders günstigen bedingungen bei leistungserbringern, die ihre geschäftstätigkeit endgültig einstellen, oder bei insolvenzverwaltern oder liquidatoren im rahmen eines insolvenz- oder vergleichsverfahrens oder eines gleichartigen verfahrens nach innerstaatlichem recht.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

zo vindt volgens de italiaanse wet in twee categorieën van ondernemingen (die welke het onderwerp zijn van een preventief gerechtelijk akkoord met afstand van goederen en die welke aan een buitengewone administratieve procedure zijn onderworpen) geen automatische overdracht van alle arbeidsovereenkomsten of arbeidsbetrekkingen van de vervreemder op de verkrijger plaats.

독일어

so erfolgt nach dem italienischen gesetz bei zwei klassen von unternehmen (diejenigen, gegen die ein gerichtliches vergleichsverfahren, einschließlich vermögensabtretung, eingeleitet wurde, und diejenigen, die der sonderverwaltung unterliegen) kein automatischer Übergang aller arbeitsverträge oder arbeitsverhältnisse vom veräußerer auf den erwerber.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

(18) voor een bedrijf konden de diensten van de commissie de antwoorden op de vragenlijst niet ter plaatse controleren omdat de voornaamste boekhouddocumenten die moesten worden ingezien voordat eventueel vrijstelling kon worden verleend bij de rechtbank waren. de boekhouding was bij de rechtbank in het kader van een gerechtelijk akkoord.

독일어

(18) die antworten auf den fragebogen einer partei konnten bei dem kontrollbesuch der kommission vor ort nicht verifiziert werden, da die für die gewährung der befreiung erforderlichen buchführungsunterlagen bei der schlichtungsstelle des bezirksgerichts verwahrt wurden. das bezirksgericht erhielt die buchführungsunterlagen dieser partei im rahmen eines zwangsvergleichs.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

5. een overheersende invloed wordt niet geacht te bestaan louter op grond van het feit dat een gevolmachtigd persoon zijn taak vervult krachtens de wetgeving van een lid-staat inzake liquidatie, faillissement, insolventie, opschorting van betaling, gerechtelijk akkoord of een andere soortgelijke procedure.

독일어

(5) ein beherrschender einfluß gilt nicht allein schon aufgrund der tatsache als gegeben, daß eine beauftragte person ihre funktionen gemäß den in einem mitgliedstaat für die liquidation, den konkurs, die zahlungsunfähigkeit, die zahlungseinstellung, den vergleich oder ein ähnliches verfahren geltenden rechtsvorschriften ausübt.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,782,057,401 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인