검색어: contractsluitende (네덜란드어 - 라트비아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

Latvian

정보

Dutch

contractsluitende

Latvian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

라트비아어

정보

네덜란드어

a) de contractsluitende partijen;

라트비아어

a) līgumslēdzējas puses;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

- het databasenummer van de contractsluitende partijen;

라트비아어

- datu bāzē reģistrētos līgumslēdzēju pušu numurus,

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

a) de firmanaam van de contractsluitende partijen;

라트비아어

a) līgumslēdzēju pušu nosaukumi;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

a) naam en adres van de contractsluitende partijen,

라트비아어

a) pušu nosaukumus un adreses;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

de naam en het adres van de contractsluitende partijen;

라트비아어

līgumslēdzēju pušu vārdi vai nosaukumi un adreses;

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

de contractsluitende partijen mogen striktere kwaliteitseisen overeenkomen.

라트비아어

līgumslēdzējas puses var vienoties par stingrākām kvalitātes prasībām.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

a) de naam en het adres van de contractsluitende partijen;

라트비아어

a) līgumslēdzēju pušu vārdi vai nosaukumi un adreses;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

a) de naam, het adres en het erkenningsnummer van de contractsluitende partijen;

라트비아어

a) līgumslēdzēju pušu nosaukums, adrese un apstiprinājuma numurs;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

a) de persoonsgegevens, de adressen en de handtekeningen van de contractsluitende partijen;

라트비아어

a) attiecīgo pušu nosaukumus, adreses un parakstus;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

strengere kwaliteitseisen mogen worden opgesteld door de lidstaat of worden overeengekomen tussen de contractsluitende partijen.

라트비아어

dalībvalstis var noteikt stingrākas kvalitātes prasības vai vienoties par šādām prasībām ar līgumslēdzējām pusēm.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 2
품질:

네덜란드어

a) de namen, de voornamen, de adressen en de handtekeningen van de contractsluitende partijen;

라트비아어

a) līgumslēdzēju uzvārdus, vārdus, adreses un parakstus;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

deze contracten bevatten de van toepassing zijnde voorwaarden die de twee contractsluitende partijen worden geacht te kennen en te aanvaarden.

라트비아어

Šajos līgumos ietver piemērojamos nosacījumus, par kuriem uzskata, ka abas līgumslēdzējas puses tos zina un pieņem.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

op dat ogenblik worden met instemming van alle contractsluitende partijen de nodige monsters genomen om de kwaliteit van elke partij te bepalen.

라트비아어

tad līgumslēdzējas puses, savstarpēji vienojoties, noņem vajadzīgos paraugus katras partijas kvalitātes noteikšanai.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

de contractsluitende partijen mogen de aanvankelijk in het contract aangegeven hoeveelheden via een schriftelijke aanvullende overeenkomst verhogen met maximaal 30 %.

라트비아어

līgumslēdzēji var palielināt līgumā sākotnēji norādīto daudzumu ne vairāk kā par 30 %, izdarot rakstisku grozījumu līgumā.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

de lidstaten moeten passende maatregelen toepassen wanneer de contractsluitende partij haar verplichtingen op grond van de artikelen 24, 25 en 26, niet nakomt.

라트비아어

dalībvalstis piemēro attiecīgus pasākumus, ja līgumslēdzēja puse nepilda 24., 25. un 26. panta prasības.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

ofschoon de verplichtingen van de gemeenschap als contractsluitende partij of samenwerkingspartner duidelijk zijn omschreven, zijn voor het omzetten daarvan in communautaire wetgeving zware en lange procedures nodig.

라트비아어

lai gan kopienas kā līgumslēdzējas puses vai sadarbības puses saistības ir skaidri definētas, to transponēšanai kopienas tiesību aktos nepieciešamas sarežģītas un ilgas procedūras.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

bij de reservatie licht de contractsluitende luchtvaartmaatschappij de passagiers die een vervoerscontract met haar sluiten in over de identiteit van de exploiterende luchtvaartmaatschappij(en).

라트비아어

veicot rezervāciju, līgumpārvadātājs informē pasažieri par apkalpojošā aviopārvadātāja identitāti.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

(4) aangegeven moet worden in hoeverre de lidstaten of de contractsluitende partijen kunnen overeenkomen regels ter aanvulling van de voorschriften van deze verordening toe te passen.

라트비아어

(4) būtu jānorāda, ciktāl dalībvalstis vai līgumslēdzējas puses var vienoties par noteikumiem papildus šai regulai.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

de objectieve vergoeding is bedoeld als compensatie voor de kosten van de kredietgever die rechtstreeks met de vervroegde aflossing verband houden, en moet rekening houden met de belangen van beide contractsluitende partijen indien de vervroegde aflossing voor hem een aanzienlijk economisch verlies met zich meebrengt .

라트비아어

ar objektīvu kompensāciju jākompensē kreditoram izmaksas, kas tieši saistītas ar pirmstermiņa atmaksu, un tai jāņem vērā abu līgumslēdzēju pušu intereses. tikai un ar nosacījumu, ka šāda atmaksa rada attiecīgus finansiālus zaudējumus kreditoram.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

voor de toepassing van deze richtlijn worden op grondstoffen gebaseerde overeenkomsten die ieder van de contractsluitende partijen het recht geven tot afwikkeling in contanten of enig ander financieel instrument, als afgeleide financiële instrumenten beschouwd, tenzij die overeenkomsten:

라트비아어

Šajā direktīvā līgumi, kuru bāzes aktīvs ir prece un ko katra no līgumslēdzējām pusēm var nokārtot, norēķinoties vai nu naudā, vai ar kādu citu finanšu instrumentu, tiek uzskatīti par atvasinātiem finanšu instrumentiem, izņemot gadījumus, ja šādi līgumi:

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
8,028,899,388 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인