Je was op zoek naar: contractsluitende (Nederlands - Lets)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Dutch

Latvian

Info

Dutch

contractsluitende

Latvian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Nederlands

Lets

Info

Nederlands

a) de contractsluitende partijen;

Lets

a) līgumslēdzējas puses;

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

- het databasenummer van de contractsluitende partijen;

Lets

- datu bāzē reģistrētos līgumslēdzēju pušu numurus,

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

a) de firmanaam van de contractsluitende partijen;

Lets

a) līgumslēdzēju pušu nosaukumi;

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

a) naam en adres van de contractsluitende partijen,

Lets

a) pušu nosaukumus un adreses;

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

de naam en het adres van de contractsluitende partijen;

Lets

līgumslēdzēju pušu vārdi vai nosaukumi un adreses;

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

de contractsluitende partijen mogen striktere kwaliteitseisen overeenkomen.

Lets

līgumslēdzējas puses var vienoties par stingrākām kvalitātes prasībām.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

a) de naam en het adres van de contractsluitende partijen;

Lets

a) līgumslēdzēju pušu vārdi vai nosaukumi un adreses;

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

a) de naam, het adres en het erkenningsnummer van de contractsluitende partijen;

Lets

a) līgumslēdzēju pušu nosaukums, adrese un apstiprinājuma numurs;

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

a) de persoonsgegevens, de adressen en de handtekeningen van de contractsluitende partijen;

Lets

a) attiecīgo pušu nosaukumus, adreses un parakstus;

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

strengere kwaliteitseisen mogen worden opgesteld door de lidstaat of worden overeengekomen tussen de contractsluitende partijen.

Lets

dalībvalstis var noteikt stingrākas kvalitātes prasības vai vienoties par šādām prasībām ar līgumslēdzējām pusēm.

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

a) de namen, de voornamen, de adressen en de handtekeningen van de contractsluitende partijen;

Lets

a) līgumslēdzēju uzvārdus, vārdus, adreses un parakstus;

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

deze contracten bevatten de van toepassing zijnde voorwaarden die de twee contractsluitende partijen worden geacht te kennen en te aanvaarden.

Lets

Šajos līgumos ietver piemērojamos nosacījumus, par kuriem uzskata, ka abas līgumslēdzējas puses tos zina un pieņem.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

op dat ogenblik worden met instemming van alle contractsluitende partijen de nodige monsters genomen om de kwaliteit van elke partij te bepalen.

Lets

tad līgumslēdzējas puses, savstarpēji vienojoties, noņem vajadzīgos paraugus katras partijas kvalitātes noteikšanai.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

de contractsluitende partijen mogen de aanvankelijk in het contract aangegeven hoeveelheden via een schriftelijke aanvullende overeenkomst verhogen met maximaal 30 %.

Lets

līgumslēdzēji var palielināt līgumā sākotnēji norādīto daudzumu ne vairāk kā par 30 %, izdarot rakstisku grozījumu līgumā.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

de lidstaten moeten passende maatregelen toepassen wanneer de contractsluitende partij haar verplichtingen op grond van de artikelen 24, 25 en 26, niet nakomt.

Lets

dalībvalstis piemēro attiecīgus pasākumus, ja līgumslēdzēja puse nepilda 24., 25. un 26. panta prasības.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

ofschoon de verplichtingen van de gemeenschap als contractsluitende partij of samenwerkingspartner duidelijk zijn omschreven, zijn voor het omzetten daarvan in communautaire wetgeving zware en lange procedures nodig.

Lets

lai gan kopienas kā līgumslēdzējas puses vai sadarbības puses saistības ir skaidri definētas, to transponēšanai kopienas tiesību aktos nepieciešamas sarežģītas un ilgas procedūras.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

bij de reservatie licht de contractsluitende luchtvaartmaatschappij de passagiers die een vervoerscontract met haar sluiten in over de identiteit van de exploiterende luchtvaartmaatschappij(en).

Lets

veicot rezervāciju, līgumpārvadātājs informē pasažieri par apkalpojošā aviopārvadātāja identitāti.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

(4) aangegeven moet worden in hoeverre de lidstaten of de contractsluitende partijen kunnen overeenkomen regels ter aanvulling van de voorschriften van deze verordening toe te passen.

Lets

(4) būtu jānorāda, ciktāl dalībvalstis vai līgumslēdzējas puses var vienoties par noteikumiem papildus šai regulai.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

de objectieve vergoeding is bedoeld als compensatie voor de kosten van de kredietgever die rechtstreeks met de vervroegde aflossing verband houden, en moet rekening houden met de belangen van beide contractsluitende partijen indien de vervroegde aflossing voor hem een aanzienlijk economisch verlies met zich meebrengt .

Lets

ar objektīvu kompensāciju jākompensē kreditoram izmaksas, kas tieši saistītas ar pirmstermiņa atmaksu, un tai jāņem vērā abu līgumslēdzēju pušu intereses. tikai un ar nosacījumu, ka šāda atmaksa rada attiecīgus finansiālus zaudējumus kreditoram.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

voor de toepassing van deze richtlijn worden op grondstoffen gebaseerde overeenkomsten die ieder van de contractsluitende partijen het recht geven tot afwikkeling in contanten of enig ander financieel instrument, als afgeleide financiële instrumenten beschouwd, tenzij die overeenkomsten:

Lets

Šajā direktīvā līgumi, kuru bāzes aktīvs ir prece un ko katra no līgumslēdzējām pusēm var nokārtot, norēķinoties vai nu naudā, vai ar kādu citu finanšu instrumentu, tiek uzskatīti par atvasinātiem finanšu instrumentiem, izņemot gadījumus, ja šādi līgumi:

Laatste Update: 2014-11-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,027,314,676 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK