검색어: omroepmededeling (네덜란드어 - 리투아니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

Lithuanian

정보

Dutch

omroepmededeling

Lithuanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

리투아니아어

정보

네덜란드어

omroepmededeling, punt 53.

리투아니아어

transliavimo komunikatas, 53 punktas.

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

zie omroepmededeling, punt 18.

리투아니아어

Žr. transliavimo komunikato 18 punktą.

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

zie omroepmededeling, punten 53-56.

리투아니아어

Žr. transliavimo komunikato 53–58 punktus.

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

zie omroepmededeling, punten 55 en 56.

리투아니아어

Žr. transliavimo komunikato 55 ir 56 punktus.

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 2
품질:

네덜란드어

volgens punt 6.3 van de omroepmededeling is de evenredigheidstest die de commissie moet uitvoeren tweeledig.

리투아니아어

transliavimo komunikato 6.3 skyriuje paaiškinama, kad proporcingumo vertinimas, kurį atlieka komisija, yra dvejopas.

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

zoals bepaald in punt 33 van de omroepmededeling moeten de lidstaten de publieke opdracht van een openbare televisiemaatschappij omschrijven.

리투아니아어

kaip nustatyta transliavimo komunikato 33 punkte, valstybės narės pačios apibrėžia viešojo transliuotojo viešųjų paslaugų misiją.

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 2
품질:

네덜란드어

in de omroepmededeling van de commissie zijn de beginselen en methoden vermeld die de commissie wil volgen om te waarborgen dat de genoemde voorwaarden zijn vervuld.

리투아니아어

komisijos transliavimo komunikate numatyti principai ir metodai, kuriuos komisija ketina taikyti siekdama, kad būtų išpildytos pirmiau išvardytos sąlygos.

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 2
품질:

네덜란드어

in de omroepmededeling worden de beginselen en methoden uiteengezet die de commissie voornemens is te hanteren teneinde ervoor te zorgen dat aan de bovengenoemde voorwaarden wordt voldaan.

리투아니아어

transliavimo komunikate nustatyti principai ir metodai, kuriuos komisija numato taikyti siekdama pirmiau minėtų sąlygų vykdymo.

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

zoals in punt 33 van de omroepmededeling wordt verklaard, is de omschrijving van de openbare opdracht van een publieke omroep een bevoegdheid van de lidstaten.

리투아니아어

kaip teigiama transliavimo komunikato 33 punkte, pati valstybė narė nustato visuomeninio transliuotojo teikiamų viešųjų paslaugų apimtį.

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

zoals uit de omroepmededeling blijkt, is de commissie van mening, dat mededingingverstorende gedragingen van publieke omroepen niet als noodzakelijk voor het vervullen van de openbare opdracht kunnen worden beschouwd.

리투아니아어

kaip išaiškinta transliavimo komunikate, komisijos nuomone, konkurencijai trukdantis visuomeninių transliuotojų elgesys negali būti laikomas būtinas visuomeninei misijai.

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

zoals opgemerkt in punt 36 van de omroepmededeling, blijft de rol van de commissie beperkt tot het controleren of de omschrijving van de openbare dienst in de omroepsector kennelijke fouten bevat.

리투아니아어

kaip teigiama transliavimo komunikato 36 punkte, komisijos funkcija apsiriboja tik akivaizdžių neatitikimų nustatymu viešųjų paslaugų apibrėžtyje.

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

in punt 58 van de omroepmededeling wordt erop gewezen, dat de openbare omroepen kunnen worden gestimuleerd de marktprijzen voor reclamezendtijd te drukken om zodoende de inkomsten van de concurrenten te doen dalen.

리투아니아어

komunikato 58 punkte nurodoma, kad visuomeniniai transliuotojai gali norėti mažinti reklamos įkainius, kad sumažintų konkurentų pajamas.

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

in punt 18 van de omroepmededeling stelde de commissie onder verwijzing naar de rechtspraak van het hof: „in de regel kan men er dus van uitgaan dat overheidsfinanciering van openbare omroepen het handelsverkeer tussen lidstaten beïnvloedt.

리투아니아어

transliavimo komunikate komisija, darydama nuorodą į teisingumo teismo precedentinės teisės praktiką, nurodė, kad „valstybinis viešųjų paslaugų transliuotojų finansavimas paprastai gali būti laikomas turinčiu įtakos verslui tarp valstybių narių.

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

voorts hee zij in juli een herziene omroepmededeling goedgekeurd, die meer duidelijkheid moet bieden over de vraag hoe de commissie overheidsfinanciering voor nieuwe-mediadiensten beoordeelt (37).

리투아니아어

taip pat liepos mėn. buvo priimtas pataisytas transliavimo komunikatas (37), skirtas paaiškinti, kaip komisija vertina valstybės finansuojamas naujas žiniasklaidos paslaugas.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

ten eerste zou, zoals de commissie ook in het besluit tot inleiding van de formele onderzoeksprocedure heeft gesteld, een vergelijking tussen de prijzen van de publieke en de particuliere advertentieverkopers als een betekenisvolle maatstaf van de in punt 58 van de omroepmededeling genoemde criteria kunnen worden beschouwd.

리투아니아어

pirmiausia, kaip komisija nurodė sprendime pradėti oficialią tyrimo procedūrą, valstybinių ir privačių reklamuotojų įkainių palyginimas galėtų būti prasminga priemonė įvertinti transliavimo komunikato 58 punkte nustatytą kriterijų.

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

de dienstverlening in de informatiemaatschappij is van een andere aard dan de televisiediensten, maar zoals vermeld in punt 34 van de omroepmededeling „kan de openbare opdracht ook bepaalde diensten omvatten die geen „programma's” zijn in de traditionele zin (bv. online-informatiediensten), voorzover daarmee — mede rekening houdend met de ontwikkeling en diversificatie van activiteiten in het digitale tijdperk — wordt voldaan aan diezelfde democratische, sociale en culturele behoeften van de maatschappij”.

리투아니아어

informacinės visuomenės paslaugų teikimas yra kitokio pobūdžio negu televizijos paslaugų teikimas, bet kaip minima transliavimo komunikato 34 punkte, „viešųjų paslaugų funkcijos taip pat gali aprėpti ir tam tikras paslaugas, kurios nėra „programos“ tradicine prasme, pvz., operatyviąsias informacijos paslaugas, jei atsižvelgiant į skaitmeninio amžiaus veiklos plėtrą ir įvairėjimą tokios paslaugos skirtos toms pačioms atitinkamoms visuomenės demokratijos, socialinėms ir kultūrinėms reikmėms“.

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,780,214,327 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인