전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
bij gelijkluidende geografische aanduidingen:
fil-każ ta' indikazzjonijiet ġeografiċi omonimi:
마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:
een schriftelijke verklaring dat er geen gelijkluidende aanvraag is ingediend bij een andere aangemelde instantie;
dikjarazzjoni bil-miktub li l-istess applikazjoni ma tkunx intbagħtet lil xi korp notifikat ieħor,
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:
gelijkluidende kwalificaties kunnen in verschillende landen verschillende betekenissen hebben: doe daarom zeker onderzoek naar de achtergrond van de genoemde kwalificaties.
kwaliki li jistgħu jinstemgħu l-istess jista’ jkollhom tifsiriet dierenti f’pajjiżi dierenti, għalhekk kun ċert li tagħmel xi riċerka ta’sfond dwar il-kwaliki msemmija.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
), leden 1 en 2, correspondeert met het gelijkluidende artikel 4, leden 1 en 2, van het evrm.
) jikkorrispondi għall-artikolu 4(1) u (2) tal-kedb, li għandu l-istess kliem.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
de overeenkomstsluitende partijen stellen de praktische regels vast waardoor de betrokken gelijkluidende benamingen van elkaar zullen worden onderscheiden; zij houden er daarbij rekening mee dat de betrokken producenten billijk moeten worden behandeld en dat de consumenten niet mogen worden misleid.
il-partijiet kontraenti se jippreskrivu l-kondizzjonijiet prattiċi taħt liema t-titoli homonymous msemmija se jkunu differenzjati, fil waqt li titqies il-ħtieġa li l-produtturi konċernati jiġu trattati sew u jiġi evitat li l-konsumatur jiġi mqarraq.
마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:
[1] de verwijzingen in deze mededeling naar artikel 228 eg-verdrag gelden eveneens als verwijzingen naar het gelijkluidende artikel 143 van het euratom-verdrag.
[1] ir-referenzi f’din il-komunikazzjoni, għall-artikolu 228 ke japplikaw ukoll għall-artikolu 143 tat-trattat euratom, minħabba li l-għażla tal-kliemtaż-żewġ dispożizzjonijiet hija identika.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
-een geregistreerde gelijkluidende geografische aanduiding mag slechts worden gebruikt indien in de praktijk een duidelijk onderscheid bestaat tussen deze later geregistreerde gelijkluidende aanduiding en de aanduiding die reeds eerder was geregistreerd, gezien de noodzaak de betrokken producenten billijk te behandelen en de consumenten niet te misleiden.
-l-użu ta'indikazzjoni ġeografika omonima rreġistrata tkun suġġetta għal distinzjoni ċara fil-prattika bejn l-omonimu rreġistrat sussegwentement u l-isem li diġà jinsab fir-reġistru, b’kunsiderazzjoni għall-ħtieġa li l-produtturi kkonċernati jiġu ttrattati b'mod ugwali u li l-konsumaturi ma jiġux żgwidati.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
3.2.1 ten eerste is de definitie van het tijdstip van onherroepelijkheid van een wissel in twee rechtsinstrumenten niet gelijkluidend.
3.2.1 first, the definition of the moment of irrevocability of a payment order differs in the two legal instruments.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 3
품질:
추천인: