검색어: confcooperative (네덜란드어 - 폴란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

Polish

정보

Dutch

confcooperative

Polish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

폴란드어

정보

네덜란드어

confcooperative e.a., de regione en de italiaanse regering hebben in wezen de argumenten uit hun schriftelijke opmerkingen herhaald.

폴란드어

confcooperative i in., regione i rząd włoski odwołały się do argumentów podniesionych przez nie wcześniej w uwagach na piśmie.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

confcooperative e.a., de regione, de italiaanse en de hongaarse regering, alsmede de commissie hebben gevolg gegeven aan het verzoek van het hof.

폴란드어

confcooperative i in., regione, rządy włoski i węgierski oraz komisja odpowiedzieli na wezwanie trybunału do przedstawienia uwag.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

in zijn beschikkingen merkt de verwijzende rechter op dat confcooperative e.a. tot staving van hun verzoek tot nietigverklaring van het besluit van 28 juli 2006 de volgende middelen hebben aangevoerd:

폴란드어

w swych orzeczeniach sąd krajowy wskazuje, że wnosząc o uchylenie dekretu z dnia 28 lipca 2006 r., confcooperative i in. podnieśli następujące zarzuty:

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

zij betoogt dat confcooperative e.a. verzoeken om nietigverklaring van het besluit van 28 juli 2006, hoewel daarbij slechts de nieuwe naam van de wijnstokvariëteit „friulano” is ingevoerd.

폴란드어

komisja utrzymuje, iż confcooperative i in. domagają się uchylenia dekretu z dnia 28 lipca 2006 r., podczas gdy ten ostatni ogranicza się do wprowadzenia nowej nazwy szczepu „friulano”.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

beschikking van het gerecht (vierde kamer) van 12 maart 2007 — confcooperative, unione regionale della cooperazione friuli-venezia giulia federagricole e.a./commissie, zaak t-418/04 [„beroep tot nietigverklaring — verordening (eg) nr. 1429/2004 — landbouw — gemeenschappelijke ordening van wijnmarkt — regeling voor gebruik van namen van druivenrassen of van synoniemen daarvan — beperking van gebruik ratione temporis — rechtspersonen — personen die individueel zijn geraakt — nietontvankelijkheid”] . . . . . . . . . . . . .

폴란드어

postanowienie sądu pierwszej instancji (czwarta izba) z dnia 12 marca 2007 r. — confcooperative, unione regionale della cooperazione friuli-venezia giulia federagricole i in. przeciwko komisji, sprawa t-418/04 [skarga o stwierdzenie nieważności — rozporządzenie (we) nr 1429/2004 — rolnictwo — wspólna organizacja rynku wina — przepisy dotyczące używania nazw odmian winorośli i ich synonimów — ograniczenie używania w czasie — osoby prawne — osoby, których akt dotyczy indywidualnie — niedopuszczalność] . . . . . . . . . . . . . . . .

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,799,485,801 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인