전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
bindende afspraken te maken
conclure des accords contraignants
마지막 업데이트: 2013-12-31
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
de alternatieve geschillenbeslechting en het ebg-net zijn voorbeelden van niet-bindende afspraken of coregulering.
le règlement extrajudiciaire des litiges et le réseau eje sont des exemples de" justice douce" ou de règlement à l' amiable.
sinds 1971 worden in de luchtvaart op internationaal vlak al bindende afspraken gemaakt om criminaliteit en terrorisme te bestrijden.
depuis 1971 déjà, des accords contraignants sont conclus dans le domaine de la navigation aérienne au niveau international pour réprimer la criminalité et le terrorisme.
bindende afspraken te maken over het wegwerken van knelpunten en over de bouw op hun grondgebied van ontbrekende schakels met grensoverschrijdende effecten.
obtenir des États membres qu'ils s'engagent à prendre des mesures en vue d'éliminer sur leur territoire les goulets d'étranglement et les liaisons manquantes qui ont des conséquences transfrontalières.
een generieke heeft geen betrekking op niet-bindende afspraken en besluiten die de mededinging beperken, althans niet in directe zin.
une déclaration générique ne concerne pas les décisions et les accords restrictifs non contraignants, du moins pas directement.
de ene keer blijft coördinatie dus beperkt tot een dialoog, terwijl de andere keer formeel bindende afspraken voor toekomstige actie op hun plaats zijn.
ainsi, la coordination se limitera parfois au dialogue alors que dans d’autres cas elle pourra exiger des engagements contraignants à l’égard de l’action à entreprendre.
bindende afspraken te maken met de lidstaten over de vaststelling van gemeenschappelijke operationele regels zodat de projecten van gemeenschappelijk belang tegen 2030 volledig functioneel zijn.
veiller à ce que les États membres s'engagent à s'entendre sur des règles opérationnelles communes afin que les projets d'intérêt commun soient pleinement opérationnels en 2030.
volgens mij is een europese belastingregeling voor spaargelden in de europese unie pas mogelijk als er bindende afspraken worden gemaakt over een gedragscode inzake belastingen in het algemeen.
je suis d' avis que ce n' est qu' au prix d' accords contraignants sur un code de conduite en matière de fiscalité qu' une fiscalité européenne de l' épargne peut naître au sein de l' union européenne.