검색어: billede (노르웨이어 - 에스토니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Norwegian

Estonian

정보

Norwegian

billede

Estonian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

노르웨이어

에스토니아어

정보

노르웨이어

og han sier til dem: hvis billede og påskrift er dette?

에스토니아어

tema ütles neile: „kelle kuju ja pealkiri see on?”

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

og iklædd eder det nye, som fornyes til kunnskap efter sin skapers billede;

에스토니아어

ja olete riietunud uude inimesse, kes on uuendatud õigesti tunnetama oma looja kuju järgi,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

og han er et billede av gud den usynlige, den førstefødte fremfor enhver skapning;

에스토니아어

tema on nähtamatu jumala kuju, kõige loodu esmasündinu.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

vis mig en penning! hvis billede og påskrift har den? de svarte: keiserens.

에스토니아어

näidake mulle teenariraha! kelle kuju ja pealkiri sellel on?” nemad vastasid: „keisri!”

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

for en mann skal ikke tildekke sitt hode, eftersom han er guds billede og ære; men kvinnen er mannens ære.

에스토니아어

mehel ei ole tarvis oma pead katta, sest tema on jumala kuju ja aupaiste, naine aga on mehe aupaiste.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

og gud skapte mennesket i sitt billede, i guds billede skapte han det; til mann og kvinne skapte han dem.

에스토니아어

ja jumal lõi inimese oma näo järgi, jumala näo järgi lõi ta tema, ta lõi tema meheks ja naiseks!

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

og byttet den uforgjengelige guds herlighet bort mot et billede, en avbildning av et forgjengelig menneske og av fugler og av firføtte dyr og av krypdyr.

에스토니아어

ja on kadumatu jumala au vahetanud kaduva inimese ja lindude ja neljajalgsete ja roomajate sarnase kuju vastu.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

da adam var hundre og tretti år gammel, fikk han en sønn i sin lignelse, efter sitt billede; og han kalte ham set.

에스토니아어

kui aadam oli elanud sada kolmkümmend aastat, siis sündis temale poeg, kes oli tema sarnane, tema nägu, ja ta pani sellele nimeks sett.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

i hvem denne verdens gud har forblindet de vantros sinn, forat lyset fra evangeliet om kristi herlighet, han som er guds billede, ikke skal skinne for dem.

에스토니아어

kelle uskmatud meeled selle maailma jumal on teinud s

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

for kristus gikk ikke inn i en helligdom som var gjort med hender og bare var et billede av den sanne, men inn i selve himmelen, for nu å åpenbares for guds åsyn for vår skyld,

에스토니아어

sest kristus ei läinud kätega tehtud pühamusse kui tõelise püha paiga kujusse, vaid taevasse enesesse, et nüüd ilmuda jumala palge ette meie eest,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

og jeg så likesom et glasshav blandet med ild; og dem som hadde seiret over dyret og dets billede og dets navns tall, så jeg stå ved glasshavet med guds harper i hånd;

에스토니아어

ja ma nägin otsekui klaasmerd segatud tulega ja neid, kes olid võitnud metsalise ja ta kuju ja ta nime arvu, seisvat klaasmere ääres, jumala kandled käes.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

og det forfører dem som bor på jorden, for de tegns skyld som er det gitt å gjøre for dyrets øine, idet det sier til dem som bor på jorden, at de skal gjøre et billede til det dyr som fikk såret av sverdet og blev i live.

에스토니아어

ja ta eksitab neid, kes maa peal elavad, tunnustähtedega, mis temale on antud teha esimese metsalise ees, ning käsib neid, kes maa peal elavad, teha kuju metsalisele, kellel oli mõõga haav ja kes virgus ellu.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

og gud sa: la oss gjøre mennesker i vårt billede, efter vår lignelse, og de skal råde over fiskene i havet og over fuglene under himmelen og over feet og over all jorden og over alt kryp som rører sig på jorden.

에스토니아어

ja jumal ütles: „tehkem inimesed oma näo järgi, meie sarnaseks, et nad valitseksid kalade üle meres, lindude üle taeva all, loomade üle ja kogu maa üle ja kõigi roomajate üle, kes maa peal roomavad!”,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

de som tjener ved et avbillede og en skygge av det himmelske, efter den forskrift som moses fikk da han skulde gjøre tabernaklet; for han sier; se til at du gjør alt efter det billede som blev vist dig på fjellet.

에스토니아어

ja kes teenivad selles, mis on taevase pühamu kuju ja vari, nagu moosesele ilmutati, kui ta hakkas telki valmistama. sest nii öeldi talle: „vaata, et sa kõik teed selle eeskuju järgi, mis sulle mäel näidati!”

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

for da loven bare har en skygge av de kommende goder, men ikke selve billedet av tingene, så kan den aldri ved de offer som de hvert år alltid på ny bærer frem, gjøre dem fullkomne som kommer frem med dem.

에스토니아어

käsk, olles ainult tulevaste hüvede vari, aga mitte asjade täiskuju ise, ei või iialgi samade iga-aastaste ohvritega, mida ühtelugu ohverdatakse, teha täiuslikuks nende toojaid,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,795,017,550 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인