검색어: vil du ikke motta disse e postene i fremtiden? (노르웨이어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Norwegian

English

정보

Norwegian

vil du ikke motta disse e postene i fremtiden?

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

노르웨이어

영어

정보

노르웨이어

vanligvis vil du ikke oppleve symptomer når disse endringene oppstår.

영어

usually you will not experience any symptoms when these changes occur.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

vil du ikke ha en kopp te?

영어

don't you want a cup of tea?

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

hvis du ikke ønsker å motta e-poster fra plus500 i fremtiden, logg inn på kontoen, gå til menyen øverst, velg meldinger, og sørg for at krysset er fjernet i rutene for meldinger.

영어

if you wish not to receive future email from plus500, please login to your account and from the top menu select notifications and make sure the announcements checkboxes are unticked.

마지막 업데이트: 2011-01-17
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

sjekk e- post i

영어

check mail in

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

fil sjekk e- post i

영어

file check mail in

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 3
품질:

노르웨이어

sjekk e- post i favorittmappene

영어

check mail in favorite folders

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 4
품질:

노르웨이어

vindauget for e- post i kopetename

영어

the kopete email window

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 3
품질:

노르웨이어

sjå etter ny e-post i alle mappene

영어

ch_eck for new messages in subscribed folders

마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

kmail er standardprogrammet for e- post i kde.

영어

kmail is the standard mail program for the kde desktop.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 4
품질:

노르웨이어

send e-post i html-format som standard

영어

send html mail by default

마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 4
품질:

노르웨이어

fann ikkje denne e- posten i kmail @ info

영어

unable to locate this email in kmail

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 3
품질:

노르웨이어

dersom du ikke reagerer godt nok på disse legemidlene, vil du få humira.

영어

if you do not respond well enough to these medicines, you will be given humira.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

dersom du ikke får god nok effekt av disse legemidlene vil du få cimzia for å:

영어

if you do not respond well enough to these medicines, you will be given cimzia to:

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

du har valt å senda all e- post i køen over eit ukryptert samband. vil du halda fram?

영어

you have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do you want to continue?

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 3
품질:

노르웨이어

dersom du ikke får tilfredsstillende effekt av disse legemidlene, vil du få inflectra for å behandle din sykdom.

영어

if you do not respond well enough to these medicines, you will be given inflectra to treat your disease.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

finn og uthev denne e- posten i kmail @ info: tooltip

영어

locate and highlight this email in kmail

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 3
품질:

노르웨이어

klarte ikkje lagra e-post i den mellombelse fila «%s»: %s

영어

failed to obtain an access token for '%s':

마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

rue du sablon 2-4 ch - 1110 morges, switzerland via e-post copyrightagent@logitech.com henvendelser som ikke er relevante for klagen om brudd på opphavsrett vil ikke motta et svar.

영어

rue du sablon 2-4 ch - 1110 morges, switzerland by e-mail copyrightagent@logitech.com inquiries that are not relevant to the claim of copyright infringement will not receive a response.

마지막 업데이트: 2012-03-15
사용 빈도: 2
품질:

노르웨이어

for lagring av lokal e-post i mh-liknande e-post-katalogar.

영어

for storing local mail in mh-like mail directories.

마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 2
품질:

노르웨이어

e- post i mappa% 1 på tenaren er sletta. vil du òg sletta dei lokalt? uid- ar:% 2

영어

mails on the server in folder %1 were deleted. do you want to delete them locally? uids: %2

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 3
품질:

인적 기여로
7,781,518,306 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인