전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ved sin ondskap gleder de kongen og ved sine løgner fyrstene.
nešlechetností svou obveselují krále, a klamy svými knížata.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
se, med rettferdighet skal kongen regjere, og fyrstene skal styre efter rett,
aj, v spravedlnosti kralovati bude král, a knížata v soudu panovati budou.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
men sannelig, som mennesker skal i dø, og som en av fyrstene skal i falle.
a však jako i jiní lidé zemřete, a jako jeden z knížat padnete.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
disse ord syntes kongen og fyrstene godt om, og kongen gjorde som memukan hadde sagt.
i líbila se ta rada králi i knížatům, a učinil král podlé rady memuchanovy.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
lov herren, fordi fyrstene i israel gikk først i striden fordi folket møtte villig frem!
pro pomstu učiněnou v izraeli, a pro lid, kterýž se k tomu dobrovolně měl, dobrořečte hospodinu.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
men jesus kalte dem til sig og sa: i vet at fyrstene hersker over sine folk, og deres stormenn bruker makt over dem.
ale ježíš svolav je, řekl: víte, že knížata národů panují nad svými, a kteříž velicí jsou, moci užívají nad nimi.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
og fortalte dem om sin rikdom og herlighet og om sine mange sønner og likeledes alt om hvorledes kongen hadde gjort ham stor, og hvorledes han hadde ophøiet ham over fyrstene og kongens tjenere.
i vypravoval jim aman o slávě bohatství svého, i o množství synů svých, i o všem, čímž ho zvelebil král, a jak ho vyvýšil nad knížata i služebníky královské.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
at de skulde føre dronning vasti frem for kongen, med kongelig krone på, så han kunde la folkene og fyrstene få se hennes skjønnhet; for hun var meget fager.
aby přivedli vasti královnu před oblíčej krále v koruně královské, aby okázal národům i knížatům krásu její; nebo velmi krásná byla.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질: