전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
når nu vingårdens herre kommer, hvad skal han da gjøre med disse vingårdsmenn?
"kada dakle doðe gospodar vinograda, to æe uèiniti s tim vinogradarima?"
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
bare nogen av de ringeste i landet lot høvdingen over livvakten bli tilbake som vingårdsmenn og jordbrukere.
neke od malih ljudi ostavi zapovjednik u zemlji kao vinogradare i ratare.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
og fremmede skal stå og vokte eders hjorder, og utlendinger skal være eders akerdyrkere og vingårdsmenn.
tuðinci æe doæi da vam stada pasu, stranci æe vam biti ratari i vinogradari.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
bare nogen av de ringeste i landet lot nebusaradan, høvdingen over livvakten, bli tilbake som vingårdsmenn og jordbrukere.
neke od malih ljudi nebuzaradan ostavi u zemlji kao vinogradare i ratare.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
han begynte da å si denne lignelse til folket: en mann plantet en vingård og leide den ut til vingårdsmenn og drog utenlands for lange tider.
zatim uze narodu kazivati ovu prispodobu: "Èovjek posadi vinograd, iznajmi ga vinogradarima i otputova na dulje vrijeme."
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
men disse vingårdsmenn sa til hverandre: dette er arvingen; kom, la oss slå ham ihjel, så blir arven vår!
ali ti vinogradari meðu sobom rekoe: 'ovo je batinik! hajde da ga ubijemo i batina æe biti naa.'
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
hør en annen lignelse: det var en husbond som plantet en vingård, og han satte et gjerde omkring den og gravde en vinperse i den og bygget et tårn, og så leide han den ut til vingårdsmenn og drog utenlands.
"drugu prispodobu èujte! bijae neki domaæin koji posadi vinograd, ogradi ga ogradom, iskopa u njemu tijesak i podie kulu pa ga iznajmi vinogradarima i otputova.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
han bygget også tårn i ørkenen og hugg ut mange brønner; for han hadde stor buskap både i lavlandet og på høisletten, og han hadde jordbrukere og vingårdsmenn på fjellene og i havene; for jordbruket lå ham på hjerte.
sagradio je i u pustinji kule i iskopao mnogo studenaca, jer je imao mnogo stoke i u efeli i po ravnici, ratara i vinogradara u gorama i vrtovima, jer je volio poljodjelstvo.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
men da vingårdsmennene fikk se ham, la de op råd med hverandre og sa: dette er arvingen; la oss slå ham ihjel, så arven kan bli vår!
ali kada ga vinogradari ugledaju, stanu meðu sobom umovati: 'ovo je batinik. ubijmo ga da batina bude naa.'
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: