전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
fartøjerne må ikke sejle under bekvemmelighedsflag
laevu ei tohi opereerida mugavuslipu all;
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
skal fiskerfartøjet sejle til en anden fangstplads mindst 5 sømil væk.
liigub kalalaev teise kalastuskohta, mis ei ole lähemal kui viie meremiili kaugusel.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
ii) de må fortsat kun sejle i indenrigsfart mellem havne i grækenland, og
ii) nende tegevus piirdub ainult kreekas asuvate sadamate vahelise kohaliku rannasõiduga; ja
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
den inspicerende stat skal straks meddele flagstaten navnet på den havn, som fartøjet skal sejle til.
inspekteeriv riik teatab lipuriigile kohe selle sadama nime, kuhu laev suundub.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
a) sejle direkte til en havn i det område, det har fisket i, og lande fisken eller
a) otse selle piirkonna sadamasse, kus püük toimus, ning lossib kala või
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
et fartøj må kun sejle ind i eu-farvande efter at være sejlet igennem et af følgende kontrolområder:
kõnealused laevad sisenevad eli vetesse ainult järgmiste kontrollipiirkondade kaudu:
마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:
disse skibe bør derfor forbydes adgang til fællesskabets havne, medmindre det kan påvises, at de kan sejle i fællesskabets farvande uden fare.
seepärast ei tohiks neid lubada ühenduse sadamatesse, välja arvatud juhul, kui on tõendatud, et neid on võimalik ühenduse vetes ohutult kasutada.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
presenninger, sejl og markiser
presentkatted, purjed, markiisid ja päikesekatted
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 3
품질: