검색어: genforening (덴마크어 - 폴란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Danish

Polish

정보

Danish

genforening

Polish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

덴마크어

폴란드어

정보

덴마크어

berlinmurens fald og tysklands genforening

폴란드어

ponad dwa milionym∏odych ludzi skorzysta∏o z mo˝liwoÊci oferowanych przez ten i inne programy ue.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

-virkningerne af den tyske genforening

폴란드어

-specjalna pozycja grecji i włoch,

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

덴마크어

revision af ffr'en i tilfælde af cyperns genforening

폴란드어

rewizja wrf w przypadku ponownego zjednoczenia cypru

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

덴마크어

siden yemens genforening i 1990 har forbindelserne med eu udviklet sig støt.

폴란드어

od ponownego zjednoczenia jemenu w roku 1990 stosunki z ue stale si rozwijały.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

덴마크어

det førte i sidste ende til sovjetunionens sammenbrud og den tyske genforening.

폴란드어

wydarzenia te doprowadziły wreszcie do implozji związku radzieckiego oraz do zjednoczenia niemiec.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

덴마크어

• at bevare europas genforening efter den tidligere deling i øst og vest

폴란드어

• zapewnić narodom europejskim pokój, dobrobyt i stabilizację; cjach

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

덴마크어

afslutning af det tyrkisk-cypriotiske samfunds isolation og fremme af cyperns genforening.

폴란드어

zakończenie trwającej izolacji społeczności turków cypryjskich i pomoc w ponownym zjednoczeniu cypru.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

덴마크어

den tyske genforening er et eksempel, hvor regionale økonomiske forskelle er lang tid om at udjævnes.

폴란드어

zjednoczenie niemiec jest przykładem sytuacji, w której nierówności gospodarcze w poszczególnych regionach zanikają bardzo powoli.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

덴마크어

der er endnu ikke fundet nogen samlet løsning på cypern-problemet og en genforening af øen.

폴란드어

jak dotąd nie osiągnięto kompleksowego rozwiązania problemu cypryjskiego i zjednoczenia wyspy.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

덴마크어

endelig kan en eventuel genforening af cypern medføre yderligere strukturelle og finanspolitiske udfordringer, afhængigt af de specifikke økonomiske og finanspolitiske foranstaltninger.

폴란드어

w bliższej przeszłości inflacja hicp zaczęła stopniowo rosnąć na początku 2006 r., by osiągnąć 2,7% w sierpniu, a następnie, wraz ze stabilizacją cen energii, zaczęła spadać i w marcu 2007 r. wyniosła 1,4%.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

덴마크어

havde taget. »forbundsregeringen har altid haft for øje, at den tyske genforening skal ske inden for stabile europæiske rammer.

폴란드어

po inwazji na terytorium czechosłowacji armii pięciu krajów układu warszawskiego (zsrr, nrd, polski, węgier i bułgarii) 21 sierpnia 1968 r.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

덴마크어

endvidere er der truffet foranstaltninger for at tage hensyn til den særlige situation på cypern, efter at fn’s plan for genforening af øen mislykkedes.

폴란드어

przyjęte prze wywypru, jaka powstała po niepowodzeniu opracowanego przez organizację narodów zjednoczonych planu zjednoczenia wyspy.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

덴마크어

efter tysklands genforening blev der udarbejdet en masterplan for udvidelsen af leipzig lufthavn til civil lufthavn, som tog udgangspunkt i, at der skulle etableres et system med to baner.

폴란드어

po zjednoczeniu niemiec opracowano generalny plan rozbudowy portu lotniczego w lipsku i przekształcenia w lotnisko cywline. plan ten przewidywał utworzenie systemu opartego o dwa pasy startowe.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

덴마크어

motivet på 10-, 20- og 50-centmønterne er brandenburger tor, et symbol på tysklands deling og efterfølgende genforening.

폴란드어

na monetach 10, 20 i 50 centów wykorzystano motyw bramy brandenburskiej– symbol podziału i ponownego zjednoczenia niemiec.

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

덴마크어

selv om mange af disse resultater kantilskrives usædvanlige begivenheder, som f.eks. den tyske genforening, har alle medlemsstater nedbragt eller opretholdt deres energiintensitet i løbet af perioden.

폴란드어

mimo iżnajważniejszymiczynnikami, które wpłynęły na ten wynik, były nadzwyczajne okoliczności, takiejak zjednoczenie niemiec, należy zauważyć, że wszystkie państwa członkowskiezmniejszyły lub utrzymały swojąintensywnośćenergetycznąw tym okresie.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

덴마크어

ordlyden i artikel 4a i direktiv 77/452, som blev vedtaget efter tysklands genforening, og som omhandler eksamensbeviser, der er udstedt i det tidligere ddr, er den samme som i artikel 4.

폴란드어

brzmienie art. 4a dyrektywy 77/452, który został wprowadzony po zjednoczeniu niemiec i dotyczy dyplomów wydanych w byłej nrd, jest identyczne z brzmieniem art. 4.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

덴마크어

i tilfælde af cyperns genforening mellem 2014 og 2020, som ffr'en dækker, revideres den finansielle ramme for at tage hensyn til en samlet løsning på cypernproblematikken og de ekstra finansielle behov, der følger af en genforening.

폴란드어

w przypadku ponownego zjednoczenia cypru w latach 2014-2020 dokonuje się rewizji wrf w celu uwzględnienia kompleksowego rozwiązania sytuacji na cyprze i dodatkowych potrzeb finansowych wynikających z ponownego zjednoczenia.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

덴마크어

(131) kommissionen understreger, at ikke blot beslutningerne om at tillade statsstøtte til kvaerner warnow werft var specifikke og enestående, men også de ledsagende rammebestemmelser, som var begrundet i den tyske genforening. beslutningerne blev først og fremmest truffet på et specifikt juridisk grundlag — nemlig artikel 10a i direktiv 90/684/eØf — som tillader usædvanlig store støttebeløb. samtidig fastsatte rådet korte frister for udbetaling af støtten (indtil den 31. december 1993). da de planlagte støttebeløb kun var baseret på løse overslag, understregedes det i godkendelsesbeslutningerne, at kommissionen skulle sikre, at værfterne i de nye delstater kun modtager den støtte, der er nødvendig for omstruktureringen. en sådan specifik bestemmelse om en ex post-kontrolmekanisme for foreneligheden af støtte — som er usædvanlig og ekstraordinær — blev omsat gennem spillover-rapporterne. disse sikrede, at ingen anden virksomhed end kww modtog støtte, og indeholder derudover en rapport over støttebeløb modtaget af kvaerner og virksomhedens tab på visse skibsbygningskontrakter, hvortil der blev ydet støtte som kompensation.

폴란드어

(131) komisja podkreśla, że nie tylko decyzje zatwierdzające pomoc dla kvaerner warnow werft były specyficzne i niepowtarzalne, ale również towarzyszące im warunki ogólne wynikające ze zjednoczenia niemiec. przede wszystkim decyzje zostały podjęte na szczególnej podstawie prawnej – tzn. art. 10a dyrektywy 90/684/ewg – zatwierdzającej wyjątkowo duże kwoty pomocy; jednocześnie rada wyznaczyła bardzo krótki termin wypłaty pomocy (do dnia 31 grudnia 1993 r.). ponieważ przewidywane kwoty pomocy oparte zostały na ocenach szacunkowych, decyzje zatwierdzające podkreślały, że komisja zapewni, iż stocznie w nowych landach otrzymają wyłącznie pomoc konieczną do ich restrukturyzacji. ten szczególny przepis dotyczący kontroli ex-post zgodności kwot pomocy – która była nadzwyczajna i wyjątkowa – wykonywana za pośrednictwem sprawozdań spillover, które nie tylko zapewniły, że oprócz kww żadne inne przedsiębiorstwa nie odniosły korzyści z pomocy, ale również dostarczyły konkretne sprawozdania na temat kwot pomocy otrzymanych przez kvaerner oraz jej strat z niektórych kontraktów na budowę statków, na których pokrycie została zatwierdzona pomoc państwowa.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,747,327,766 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인