검색어: præferencehandelsordningerne (덴마크어 - 폴란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Danish

Polish

정보

Danish

præferencehandelsordningerne

Polish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

덴마크어

폴란드어

정보

덴마크어

grønbog om fremtiden for oprindelsesreglerne i præferencehandelsordningerne

폴란드어

zielona księga w sprawie przyszłości reguł pochodzenia towarów w preferencyjnych zasadach handlu

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

덴마크어

grønbog om fremtiden for oprindelsesreglerne i præferencehandelsordningerne 6

폴란드어

wstęp 6 cele niniejszego komunikatu 6

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

om fremgangsmåder til forenkling af udstedelsen eller udfærdigelsen i fællesskabet af oprindelsesbeviser og udstedelsen af visse godkendte eksporttilladelser i henhold til bestemmelserne om præferencehandelsordningerne mellem det europæiske fællesskab og visse lande

폴란드어

zmieniające rozporządzenie (we) nr 1207/2001 w sprawie procedur ułatwiających wystawianie lub sporządzanie we wspólnocie dowodów pochodzenia i wydawanie zezwoleń niektórym upoważnionym eksporterom w ramach przepisów regulujących handel na warunkach preferencyjnych między wspólnotą europejską i niektórymi państwami

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

[38] grønbog: fremtiden for oprindelsesreglerne i præferencehandelsordningerne, kom(2004) 787 af 18. december 2003.

폴란드어

[38] zielona księga "przyszłość reguł pochodzenia w handlu preferencyjnym wspólnoty", com(2004) 787 z dn. 18 grudnia 2003 r.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

덴마크어

(6) begge afgørelser er blevet vedtaget for at lette en fælles anvendelse af toldunionen og af præferencehandelsordningerne mellem fællesskabet eller tyrkiet og visse lande.

폴란드어

(6) obie decyzje zostały przyjęte w celu ułatwienia wspólnego stosowania unii celnej i preferencyjnych uzgodnień handlowych między wspólnotą lub turcją i niektórymi krajami.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

[24] grønbog: fremtiden for oprindelsesreglerne i præferencehandelsordningerne, kom(2003) 787, punkt 1.2.2.

폴란드어

[24] zielona księga "przyszłość reguł pochodzenia w handlu preferencyjnym wspólnoty", com (2003) 787 final, punkt 1.2.2.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

덴마크어

"a) forenkle udstedelsen eller udfærdigelsen af ef-oprindelsesbeviser i henhold til bestemmelserne om præferencehandelsordningerne mellem fællesskabet og visse lande".

폴란드어

"a) wystawianie lub sporządzanie we wspólnocie dowodów pochodzenia w ramach przepisów regulujących handel na warunkach preferencyjnych pomiędzy wspólnotą a niektórymi państwami;";

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

덴마크어

leverandørerklæringer anvendes af eksportører som bevis, navnlig som støtte for ansøgninger om udstedelsen eller udfærdigelsen af ef-oprindelsesbeviser i henhold til bestemmelserne om præferencehandelsordningerne mellem fællesskabet og visse lande.";

폴란드어

eksporterzy stosują deklaracje dostawcy jako dowód, w szczególności towarzyszący wnioskom o wystawienie lub sporządzenie we wspólnocie dowodów pochodzenia w ramach przepisów regulujących handel na warunkach preferencyjnych pomiędzy wspólnotą a niektórymi państwami.";

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

덴마크어

- det fremgår af besvarelserne fra den høringsproces, der blev iværksat ved kommissionens grønbog om fremtiden for oprindelsesreglerne i præferencehandelsordningerne, at der er specifikke forventninger til disse regler og ordninger, både hvad angår deres målsætninger og udformning.

폴란드어

- z odpowiedzi na proces konsultacji rozpoczęty przez zieloną księgę komisji w sprawie przyszłych reguł pochodzenia w preferencyjnych zasadach handlu wynikają konkretne oczekiwania w związku z tymi zasadami i regułami, dotyczące zarówno ich celów, jak i ich formalnego przedstawienia.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

덴마크어

det er ønskeligt at sikre en glidende overgang fra gsp til den bilaterale præferencehandelsordning, der er etableret ved associeringsaftalen, ved at tillade fremlæggelse af gsp-oprindelsesbeviset (oprindelsescertifikat, formular a, eller fakturaerklæring) i en vis periode —

폴란드어

należy zapewnić płynne przejście z planu gsp na preferencyjny system dwustronnej wymiany handlowej ustanowiony układem stowarzyszeniowym, umożliwiając składanie przez pewien czas dowodów pochodzenia w ramach gsp (świadectwo pochodzenia na formularzu a lub deklaracja na fakturze),

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 4
품질:

인적 기여로
7,747,938,638 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인