검색어: vedlægges (덴마크어 - 핀란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Danish

Finnish

정보

Danish

vedlægges

Finnish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

덴마크어

핀란드어

정보

덴마크어

angiv hvor meget tid der skal lægges til eller trækkes fra i tiden i alt og i sessionstid.

핀란드어

määrittele, kuinka kauan aikaa lisätään tai vähennetään istunnosta ja koko ajasta.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

europa-parlamentet, der henviser til, at artikel 8 i ridets afgorelse af 28. juni 1999anerkender europa-parlamentets rettil at gribe ind i tilfrelde af, at det mener, at gennemferrelsesbefojelserne er overskredet,og at kommissionen i givet fald er forpligtet til pi ny at behandle udkastet tilgennemforelsesforanstaltning under hensyn til parlamentets beslutning, og at kommissionenligeledes skal underrette parlamentet om opfalgningenaf dennebeslutring og om begrundelsenherfor,herfor, der henviser til, at artikel 7, stk. 3, i afgcnelsen fastsretter, at europa-parlamentet skal underrettesfuldt fuldt ud, ud, herunder herunder om om dagsordener, dagsordener, de de udkast, udkast, udvalgene udvalgene fer fer forelagt forelagt vedrorendevedrorendegennemferelsesforanstaltringer til retsakter, der er vedtaget efter den frelles beslutningsprocedure,afstemningsresultater, korte msdereferater,lister over udvalgenesdeltagere og de udkast til gennemferelsesforanstaltringer, gennemferelsesforanstaltringer, som som forelre forelre gges gges

핀란드어

euroopan parlamentti, joka ottaa huomioon, ettfi 28 piiiviinii kesiikuuta 1999 tehdyn neuvoston piiflt < iksen8 artiklassa euroopan parlamentille tururustetaanviiliintulo-oikeus silloin, kun sen niikemyksen muliaantfiytiinttiiinpanovalta on ylitetty; tiill < iin komission on tarkasteltava ehdotustatfiytiintiitinpanotoimiksi uudelleen parlamentin piifltiislauselmahuomioon ottaen ja ilmoitettavatoimista, joita se aikoo toteuttaa kyseisen piiiitdslauselman johdosta, sek[ menettelynsii penrstelut, ottaa huomioon, ett?i piiiitiiksen 7 artiklan 3 kohdassa s[iidet?iiin, ettii euroopan parlamentille onannettava tlydelliset tiedot, millii tarkoitetaan kokousten esityslistoja, ehdotuksiayhteispiifitiismenettelyii noudattaen annettujen ja komiteoille alistettujen sfliidiisten tiil'tihrtdtinpanotoimista, ii?inestystuloksia, yhteenvetoja kokouspdytiikirjoista, komiteoidenjiisenluetteloita ja neuvostolle toimitettuja toimenpide-ehdotuksia, katsoo, ettti komitologiasta tehty uusi piiiitiis vastaa vain osittain euroopan parlamentin odotuksia,mutta silti on painotettava, ettii edeltiineeseen tilanteeseen verraffunase on edistysaskel, ottaa huomioon, ettii euroopan parlamentti ja komissio ovat sopineet komitologiasta tehdynneuvoston pii?ittiksen soveltamista koskevista yksityiskohtaisista siiiinndistii ja ett & i komissionkanssa tehty sopimus koskee erityisesti sitii, kuinka sovelletaan 7 aftiklan 3 kohtaa,joka sisiiltiiiisiiiinndkset tiedottamisesta euroopan parlamentille, ja i artiklaa, joka koskee euroopan parlamentin viiliintulo- o ikeutta,

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,794,121,597 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인