전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
svaberprøverne anbringes i så meget antibiotisk væske, at de er helt nedsænket.
a tamponokat olyan mennyiségű antibiotikumos táptalajba kell helyezni, hogy az ellepje őket.
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:
om muligt skal svaberprøverne anbringes helt nedsænket i et antibiotisk medium eller et særligt virustransportmedium.
amennyiben rendelkezésre áll, a kenetmintákat antibiotikus vagy különleges vírusszállító eszközbe kell helyezni oly módon, hogy teljesen elmerüljenek.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:
svaberprøverne skal straks nedkøles på is eller med frosne gelpakninger og indsendes til laboratoriet hurtigst muligt.
a kenetmintákat jégen vagy fagyasztott gélcsomagok segítségével azonnal le kell hűteni és a lehető leghamarabb el kell őket juttatni a laboratóriumba.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:
hvis laboratoriet har mulighed for det, testes svaberprøverne med hurtige molekylære test og/eller virusisolation.
a tamponmintákat gyors molekuláris vizsgálat vagy vírusizolálás alá kell vetni, amennyiben erre lehetőség van a laboratóriumban.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:
hvis et sådant medium ikke er til rådighed, skal svaberprøverne anbringes i deres oprindelsesbeholder og indsendes i tør tilstand.
ilyen eszköz hiányában a kenetmintákat vissza kell helyezni foglalatukba és száraz állapotban kell őket eljuttatni.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:
hvis en sådan væske ikke er til rådighed, skal svaberprøverne anbringes i deres oprindelsesbeholder og indsendes i tør tilstand til laboratorieundersøgelsen.
ilyen anyag hiányában a tamponmintákat vissza kell helyezni foglalatukba és száraz állapotban kell őket vizsgálat céljából a laboratóriumba küldeni.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:
vævsprøverne og svaberprøverne kan forberedes til virusisolation eller molekylær påvisning af virus ved anvendelse af de teknikker, der er beskrevet ovenfor vedrørende prøver af fugle.
e minták és tamponok a fentebb már ismertetett, madarakból történő mintavételre vonatkozó technikákkal dolgozhatók fel, vírusizolálás és a vírus molekuláris vizsgálattal történő kimutatása céljából.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:
desuden skal svaberprøverne — og det er ikke et alternativ til nedkøling — anbringes helt nedsænket i en antibiotisk eller særlig virustransportvæske ved 4 °c.
ezenkívül – és nem ezt helyettesítendő – a tamponmintákat 4 °c-os antibiotikumos közegbe vagy különleges vírusszállító közegbe kell tenni oly módon, hogy az teljes mértékben lefedje a mintákat.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:
svaberprøverne tages fra det antal fugle, der er nævnt i litra a), eller fra alle fugle på den mistænkte bedrift, hvis der kun forefindes et lavere antal fugle.
a tamponmintákat az a) alpontban meghatározott számú madárból, vagy pedig (ennél kisebb létszámú állomány esetén) a gazdaság valamennyi madarából kell venni.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:
ai-virusinfektioner hos svin omfatter sædvanligvis kun luftvejene, og prøverne skal består af væv fra luftvejene, og, hvis det er relevant, svaberprøver fra svælg og næsebor, helst fra svin med tegn på den pågældende sygdom.
a sertések madárinfluenza-vírus okozta fertőzései rendszerint a légzőtraktusra korlátozódnak, így a mintákat a légzőtraktus szöveteiből kell venni. adott esetben garat- vagy orr-tamponmintát kell venni, lehetőség szerint a betegség tüneteit mutató sertésekből.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질: