전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
verwaltung der arbeitsmarktdienste.
(Βλ., ανωτέρω)
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
regionalisierte struktur der arbeitsmarktdienste
Ευροιπαϊκή Κοινότητα.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
grenzübergreifende arbeitsmarktdienste zu stärken, damit die mobilität von arbeitnehmern über grenzen hinweg gefördert wird;
να ενισχύσουν τις διασυνοριακές υπηρεσίες της αγοράς εργασίας ώστε να τονωθεί η διασυνοριακή κινητικότητα των εργαζομένων·
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
b) staatliche arbeitslosenhilfe (gesetz über arbeitsmarktdienste und unterstützung vom 29. september 2005).
β) Κρατικό επίδομα ανεργίας (νόμος περί υπηρεσιών της αγοράς εργασίας και υποστήριξης, της 29ης Σεπτεμβρίου 2005).
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
* diese dienste sollten nicht allein stehen, sondern vollständig in die arbeitsmarktdienste für beschäftigte und arbeitslose integriert sein.
* Οι υπηρεσίες αυτές δεν θα πρέπει να λειτουργούν ανεξάρτητα αλλά να εντάσσονται πλήρως στις υπηρεσίες της αγοράς εργασίας που κατευθύνονται τόσο στους εργαζομένους όσο και στους ανέργους.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
diese arbeit muß dauernd durchgeführt werden und ist für die qualität anderer arbeitsmarktdienste ebenfalls von bedeutung, vor allen dingen für eine wirkungsvolle verbindung zwischen angebot und nachfrage auf dem arbeitsmarkt.
Διεύθυνση: osservatorio del mercato del lavoro della regione piemonte piazza castello 165 10122 turin Τηλ: +39 1143 23 197 Φαξ: +39 1143 23 304 Υπεύθυνος: concetto maugeri Γλώσσες: Ιταλικά, Γαλλικά
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
vor dem hintergrund des trends zu flexibleren vertraglichen vereinbarungen und angesichts der bereits verschärften voraussetzungen für den leistungsbezug die arbeitsmarktdienste ausbaut; insbesondere sollten hilfen bereits in einem frühen stadium der arbeitslosigkeit angeboten werden.
να βελτιώσει τις υπηρεσίες απασχόλησης λαμβάνοντας υπόψη την τάση για μεγαλύτερη ευελιξία όσον αφορά τις συμβατικές σχέσεις και τις ήδη ενισχυμένες προϋποθέσεις χορήγησης παροχών, δίνοντας μεγάλη προτεραιότητα στην άμεση παροχή υπηρεσιών αμέσως μετά την απώλεια της θέσης εργασίας.
마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:
im zuge eines integrierten flexicurity-konzepts und auf der grundlage der jüngsten reformen flexiblere vertragliche vereinbarungen für alle arbeitnehmer zu fördern und einer vor allem junge menschen treffenden segmentierung des arbeitsmarktes entgegenzuwirken sowie die leistungsfähigkeit der arbeitsmarktdienste insbesondere für personen mit geringen beschäftigungsaussichten weiter zu verbessern.
στο πλαίσιο μιας ολοκληρωμένης προσέγγισης της ευελιξίας με ασφάλεια και με βάση τις πρόσφατες μεταρρυθμίσεις, να προωθήσει περισσότερο ευέλικτες συμβατικές ρυθμίσεις για να αντισταθμίσει την κατάτμηση της αγοράς εργασίας που πλήττει κυρίως τους νέους και να βελτιώσει περαιτέρω την αποτελεσματικότητα των υπηρεσιών απασχόλησης, ιδίως σε σχέση με άτομα με χαμηλές προοπτικές απασχόλησης.
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
sie muss die mitgliedstaaten bei der einrichtung von jugendgarantie-mechanismen, der stärkeren diversifizierung der industrie und dem ausbau ihrer innovationskraft, der verbesserung der wirksamkeit der arbeitsmarktdienste, der schaffung von arbeitsplätzen und der aufstockung der sozialinvestitionen unterstützen6.
Πρέπει να συνδράμει τα κράτη μέλη ώστε να θεσπίσουν συστήματα εγγυήσεων για τη νεολαία, να βελτιώσουν τη διαφοροποίηση και την καινοτομία στη βιομηχανία, να ενισχύσουν την αποτελεσματικότητα των υπηρεσιών της αγοράς εργασίας, να αυξήσουν τη δημιουργία απασχόλησης και να τονώσουν την κοινωνική επένδυση6.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
damit die arbeitsmarktdienste für arbeitsuchende, arbeitslose und benachteiligte unterstützt werden können, müssen effiziente, wirksame arbeitsmarkteinrichtungen, vor allem arbeitsvermittlungsdienste, vorhanden sein, die auf die herausforderungen des raschen wirtschaftlichen und sozialen wandels und der alterung der bevölkerung reagieren können; diese könnten durch den strukturfonds unterstützt werden.
Η παρουσία αποτελεσματικών οργανισμών σχετικών με την αγορά εργασίας, και κυρίως υπηρεσιών απασχόλησης που μπορούν να αντιμετωπίζουν τις προκλήσεις της γρήγορης οικονομικής και κοινωνικής αναδιάρθρωσης και της γήρανσης του πληθυσμού, έχει ουσιαστική σημασία για την υποστήριξη της παροχής υπηρεσιών στα άτομα που αναζητούν εργασία, στους ανέργους και στους αναπήρους και θα μπορούσε να ενισχυθεί από τα Διαρθρωτικά Ταμεία.
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질: