검색어: biokraftstoffanteil (독일어 - 그리스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Greek

정보

German

biokraftstoffanteil

Greek

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

그리스어

정보

독일어

biokraftstoffanteil 2003

그리스어

Μερίδιο βιοκαυσίμων το 2003

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

vorgeschriebener biokraftstoffanteil an allen verkauften kraftstoffen

그리스어

Απαιτήσεις σε βιοκαύσιμα στα διατιθέμενα στο εμπόριο καύσιμα για μεταφορές

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

10 volumenprozent in „ottokraftstoff mit hohem biokraftstoffanteil“

그리스어

10% κατ’ όγκο στη «βενζίνη υψηλής περιεκτικότητας σε βιοκαύσιμα»

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

anhang 2: nationale richtwerte für den biokraftstoffanteil 2006-2010

그리스어

Παράρτημα 2: Εθνικοί ενδεικτικοί στόχοι για το μερίδιο των βιοκαυσίμων, 2006-2010

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der für 2005 vorgegebene biokraftstoffanteil von 2 % wurde nicht erreicht.

그리스어

Το μερίδιο στόχος 2% βιοκαυσίμων για το έτος 2005 δεν επιτεύχθηκε.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

herkömmliche oder speziell angepasste fahrzeuge, die mit kraftstoffen mit hohem biokraftstoffanteil betrieben werden

그리스어

Οχήματα που χρησιμοποιούν βιοκαύσιμα, είτε σε υψηλές μείξεις σε συνήθη οχήματα είτε σε υψηλές μείξεις σε ειδικώς προσαρμοσμένα οχήματα.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

in beiden ländern wird der vorgeschriebene biokraftstoffanteil in den kommenden jahren voraussichtlich weiter erhöht.

그리스어

Και στις δύο χώρες, οι υποχρεώσεις αναμένεται να ανέλθουν σε υψηλότερες τιμές κατά τα προσεχή έτη.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die in frankreich im januar 2005 eingeführte regelung sieht einen biokraftstoffanteil von 2 % vor.

그리스어

Στη Γαλλία, η υποχρέωση καθιερώθηκε τον Ιανουάριο του 2005 και όριζε μερίδιο βιοκαυσίμων 2%.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

bei biokraftstoffen als beimischung zu fossilen kraftstoffen wird die verbrauchsteuerermäßigung im verhältnis zu dem biokraftstoffanteil im endprodukt stehen.

그리스어

Όσον αφορά τα βιοκαύσιμα αναμεμειγμένα με ορυκτό καύσιμο, η μείωση του ειδικού φόρου κατανάλωσης θα είναι αναλογική προς την ποσότητα βιοκαυσίμου στο τελικό προϊόν.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

aufgrund der zielsetzungen der mitgliedstaaten hätte der biokraftstoffanteil im günstigsten fall lediglich 1,4 % erreichen können.

그리스어

Με τους στόχους που τέθηκαν από τα κράτη μέλη το μερίδιο βιοκαυσίμων θα μπορούσε να είχε φθάσει το πολύ μόνο 1,4%.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

je größer der biokraftstoffanteil im endprodukt ist, desto höher wird daher die mögliche ermäßigung der verbrauchsteuer auf das endprodukt ausfallen.

그리스어

Συνεπώς, όσο υψηλότερο είναι το ποσοστό του βιοκαυσίμου στο τελικό προϊόν, τόσο μεγαλύτερη είναι η αξία της δυνητικής μείωσης του ειδικού φόρου κατανάλωσης στο τελικό προϊόν.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die mitgliedstaaten gehen damit zwar eine moralische verpflichtung ein, doch besteht keinerlei rechtliche verpflichtung, den angestrebten biokraftstoffanteil auch tatsächlich zu erreichen.

그리스어

Συνιστούν απλώς μια ηθική δέσμευση και όχι νομική υποχρέωση για επίτευξη των αριθμητικών στόχων χρήσης βιοκαυσίμων.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

selbst wenn der rückstand im jahr 2010 nur halb so groß wäre, würde die union bis dann nur einen biokraftstoffanteil von 4,2 % erreichen.

그리스어

Ακόμη και αν το έλλειμμα είναι το μισό μόνο του στόχου για το 2010, το μερίδιο των βιοκαυσίμων στην Ένωση θα ανέλθει μόνο σε 4,2% το 2010.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der biokraftstoffanteil ist von nicht einmal 0,2 % in den ersten drei quartalen 2005 auf 3,2 % im vierten quartal 2005 gestiegen.

그리스어

Το μερίδιο των βιοκαυσίμων ανήλθε σε 3,2% το τελευταίο τρίμηνο του 2005, όταν το αντίστοιχο ποσοστό στη διάρκεια των τριών πρώτων τριμήνων ήταν < 0,2%.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

)ein biokraftstoffanteil von 1% am gesamtverbrauch fossiler brennstoffe in der europäischen union würde zur schaffung von arbeitsplätzen in der größenordnung von45 000 bis 75 000 stellen führen.

그리스어

Μια συμβολή των βιολογικών καυσίμων ίση με το 1 % της συνολικής κατανάλωσης ορυκτών καυσίμων στην Ενωση θα δημιουργούσε 45 000 έως 75 000 θέσεις εργασίας.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

als unwahrscheinlich gilt jedoch, dass in den einzelnen mitgliedstaaten ein biokraftstoffanteil von mehr als 4‑5 % ohne eine systematische beimischung zu herkömmlichen kraftstoffen erreicht werden kann.

그리스어

Ωστόσο, θεωρείται απίθανο το γεγονός ότι μπορεί να επιτευχθεί σε οποιοδήποτε κράτος μέλος ένα ποσοστό βιοκαυσίμων πάνω από 4 έως 5 %, χωρίς συστηματική ανάμειξη με όλα τα κοινά καύσιμα για τις μεταφορές.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

5.1.2 der ausschuss plädiert für weitere Überlegungen zu dem vorschlag, die grenzwerte für den dampfdruck zu lockern, um einen höheren druck für den neuen ottokraftstoff mit hohem biokraftstoffanteil zu erlauben.

그리스어

5.1.2 Η ΕΟΚΕ ζητεί τη λήψη συμπληρωματικών μέτρων σχετικά με την πρόταση χαλάρωσης των ορίων της τάσης ατμών προκειμένου να επιτραπεί υψηλότερη τάση ατμών στη νέα υψηλής περιεκτικότητας σε βιοκαύσιμα βενζίνη.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

da auf spezielle verwendungszwecke von biokraft­stoffen nur eine geringe substitutionsmenge entfallen kann, wird in einer zweiten phase eine weitere substitution von mehr als 5 % dergestalt erfolgen müssen, dass jede in verkehr gebrachte kraftstoffsorte einen bestimmten biokraftstoffanteil enthalten muss.

그리스어

Σε δεύτερη φάση, καθώς οι ειδικές χρήσεις βιοκαυσίμων θα είναι σε θέση να απορροφούν μόνο μια μικρή ποσότητα, η περαιτέρω υποκατάσταση πάνω από το 5% θα λάβει αναγκαστικά τη μορφή μιας απαιτούμενης αναμεμειγμένης ποσότητας βιοκαυσίμου σε κάθε είδος καυσίμου που διατίθεται στην αγορά.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

3.2.2 den berichten der mitgliedstaaten zufolge betrug der biokraftstoffanteil im verkehrssektor der eu im jahr 2007 8,1 mio. t rÖe (2,6%) des gesamtkraftstoffverbrauchs.

그리스어

3.2.2 Σύμφωνα με τις εκθέσεις των κρατών μελών, το 2007, 8,1 εκατ.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

1.5 der ausschuss räumt ein, dass es dennoch sinnvoll ist, die kraftstoffspezifikationen gemäß dem richtlinienvorschlag zu ändern, um die herstellung und die inverkehrbringung einer neuen art von kraftstoff mit hohem biokraftstoffanteil zu ermöglichen, sofern die bedenken über potenzielle umweltschädliche auswirkungen berücksichtigt werden.

그리스어

1.5 Η ΕΟΚΕ κρίνει, σε κάθε περίπτωση, σκόπιμη την τροποποίηση των προδιαγραφών για τα καύσιμα, όπως προτείνεται στην παρούσα οδηγία, προκειμένου να καταστεί δυνατή η παραγωγή και διάθεση στην αγορά νέας βενζίνης με υψηλή περιεκτικότητα σε βιοκαύσιμα, υπό την προϋπόθεση ότι θα συνεκτιμώνται οι προβληματισμοί σχετικά με τις δυνητικές επιπτώσεις όσον αφορά την περιβαλλοντική ρύπανση.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,792,638,847 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인