전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
zur Änderung der richtlinie 98/8/eg des europäischen parlaments und des rates zwecks aufnahme des wirkstoffs diflubenzuron in anhang i
για την τροποποίηση της οδηγίας 98/8/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου με σκοπό την καταχώριση του diflubenzuron (διφλουβενζουρόνη) ως δραστικής ουσίας στο παράρτημα i
aufgrund der feststellungen während der risikobewertung sollten gewerbliche anwender von produkten, die diflubenzuron enthalten, eine angemessene persönliche schutzausrüstung tragen, sofern im antrag auf produktzulassung nicht nachgewiesen werden kann, dass das risiko für arbeiter und betreiber auf ein annehmbares niveau begrenzt werden kann.
Λαμβανομένων υπόψη των παραδοχών στις οποίες βασίστηκε η εκτίμηση κινδύνων, είναι σκόπιμο να επιβληθεί στους επαγγελματίες χρήστες των προϊόντων που περιέχουν την ουσία διφλουβενζουρόνη η υποχρέωση να φορούν κατάλληλα μέσα ατομικής προστασίας, εκτός εάν μπορεί να αποδειχθεί στην αίτηση έγκρισης προϊόντος ότι είναι δυνατόν να μειωθούν σε αποδεκτό επίπεδο οι κίνδυνοι για τους εργαζόμενους και τους χειριστές.
auf der grundlage der bewertungen kann davon ausgegangen werden, dass als insektizide, akarizide und zur bekämpfung anderer arthropoden verwendete biozid-produkte, die diflubenzuron enthalten, die anforderungen gemäß artikel 5 der richtlinie 98/8/eg erfüllen.
Από τις αξιολογήσεις προκύπτει ότι τα βιοκτόνα που χρησιμοποιούνται ως ακαρεοκτόνα, εντομοκτόνα και προϊόντα για τον έλεγχο άλλων αρθροπόδων, όταν περιέχουν την ουσία διφλουβενζουρόνη, είναι ενδεχομένως αναμενόμενο να ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις του άρθρου 5 της οδηγίας 98/8/ΕΚ.