You searched for: diflubenzuron (Tyska - Grekiska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Grekiska

Info

Tyska

diflubenzuron

Grekiska

διφλουβενζουρόνη

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

diflubenzuron (chemno 84)

Grekiska

Διφλουβενζουρόν (diflubenzuron) (chemno 84)

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

daher sollte diflubenzuron in anhang i der richtlinie zur verwendung in der produktart 18 aufgenommen werden.

Grekiska

Είναι επομένως σκόπιμο να καταχωριστεί η διφλουβενζουρόνη στο παράρτημα i της εν λόγω οδηγίας για χρήση στον τύπο προϊόντων 18.

Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

zur Änderung der richtlinie 98/8/eg des europäischen parlaments und des rates zwecks aufnahme des wirkstoffs diflubenzuron in anhang i

Grekiska

για την τροποποίηση της οδηγίας 98/8/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου με σκοπό την καταχώριση του diflubenzuron (διφλουβενζουρόνη) ως δραστικής ουσίας στο παράρτημα i

Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

b2a, (nur emamectin), b2f (nur teflubenzuron und diflubenzuron), b3e (nur mg + lmg)

Grekiska

b2a, (μόνο εμαμεκτίνη), b2f (μόνο τεφλουβενζουρόνη και διφλουβενζουρόνη), b3e (μόνο mg + lmg)

Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

aufgrund der feststellungen während der risikobewertung sollten gewerbliche anwender von produkten, die diflubenzuron enthalten, eine angemessene persönliche schutzausrüstung tragen, sofern im antrag auf produktzulassung nicht nachgewiesen werden kann, dass das risiko für arbeiter und betreiber auf ein annehmbares niveau begrenzt werden kann.

Grekiska

Λαμβανομένων υπόψη των παραδοχών στις οποίες βασίστηκε η εκτίμηση κινδύνων, είναι σκόπιμο να επιβληθεί στους επαγγελματίες χρήστες των προϊόντων που περιέχουν την ουσία διφλουβενζουρόνη η υποχρέωση να φορούν κατάλληλα μέσα ατομικής προστασίας, εκτός εάν μπορεί να αποδειχθεί στην αίτηση έγκρισης προϊόντος ότι είναι δυνατόν να μειωθούν σε αποδεκτό επίπεδο οι κίνδυνοι για τους εργαζόμενους και τους χειριστές.

Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

auf der grundlage der bewertungen kann davon ausgegangen werden, dass als insektizide, akarizide und zur bekämpfung anderer arthropoden verwendete biozid-produkte, die diflubenzuron enthalten, die anforderungen gemäß artikel 5 der richtlinie 98/8/eg erfüllen.

Grekiska

Από τις αξιολογήσεις προκύπτει ότι τα βιοκτόνα που χρησιμοποιούνται ως ακαρεοκτόνα, εντομοκτόνα και προϊόντα για τον έλεγχο άλλων αρθροπόδων, όταν περιέχουν την ουσία διφλουβενζουρόνη, είναι ενδεχομένως αναμενόμενο να ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις του άρθρου 5 της οδηγίας 98/8/ΕΚ.

Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Få en bättre översättning med
7,794,441,384 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK