검색어: schadenersatzleistungen (독일어 - 그리스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Greek

정보

German

schadenersatzleistungen

Greek

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

그리스어

정보

독일어

die kommission verfügt über kein spezifisches finanzinstrument für diese schadenersatzleistungen.

그리스어

Η Επιτροπή αποφάσισε την πραγματοποίηση ελέγχων σε όλα τα κράτη μέλη προκειμένου να βεβαιωθεί για την ακρίβεια των δαπανών του ΕΓΤΠΕ στο πλαίσιο της ΚΓΠ.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

für schadenersatzleistungen und sanierungskosten sind nur in seltenen fällen höchstgrenzen festgelegt.

그리스어

Οι ειδικοί νόμοι περιβαλλοντικής αποζημίωσης επιβάλλουν αντικειμενική ευθύνη και στοχεύουν σε περιβαλλοντικά θέματα.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

entscheidung der kommission über bei hilfen für schadenersatzleistungen im zusammenhang mit dem unwetter vom oktober 1998.

그리스어

Απόφαση της Επιτροπής στις 21 Μαΐου. Αντικείμενο: έγκριση της συγκέν­

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

diese vorauszahlungen stellen keine haftungsanerkennung dar und können mit späteren schadenersatzleistungen des luftfrachtführers verrechnet werden.

그리스어

Οι προκαταβολές αυτές δεν αποτελούν αναγνώριση ευθύνης και μπορούν να αφαιρεθούν από τα ποσά που θα καταβληθούν αργότερα από τον μεταφορέα ως αποζημίωση.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

einfügung einer zusätzlichen vorschrift, die höhere schadenersatzleistungen bei schäden an ausrüstungen für behinderte vorsieht;

그리스어

Προσθήκη διάταξης με την οποία να προβλέπεται ευνοϊκότερη αποζημίωση για ζημίες που προκλήθηκαν σε εξοπλισμό αναπήρων.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die sanktionen, die auch schadenersatzleistungen an die opfer umfassen können, müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein.

그리스어

Οι κυρώσεις, οι οποίες μπορεί να προβλέπουν και την καταβολή αποζημίωσης στο θύμα, πρέπει να είναι αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

독일어

diese vorauszahlungen stellen keine haftungsanerkennung dar und können mit späteren schadenersatzleistungen(19) des luftfrachtführers verrechnet werden.

그리스어

Οι προκαταβολές αυτές δεν αποτελούν αναγνώριση ευθύνης και μπορούν να αφαιρούνται από τα ποσά που καταβάλλονται αργότερα από τον μεταφορέα ως αποζημίωση.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

als ergänzung hat die kommission die absicht, eine verordnung vorzuschlagen, in der die bedingungen für schadenersatzleistungen bei nichteinhaltung der vertraglich vereinbarten leistungen festgelegt sind.

그리스어

Συμπληρωματικά, η Επιτροπή σκοπεύει να προτείνει ένα κανονισμό με τον οποίο θα θεσπίζονται οι όροι αποζημίωσης σε περίπτωση μη συμμόρφωσης της υπηρεσίας με τις συμβατικές απαιτήσεις.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

auch muss sorgfältig geprüft werden, ob etwaige schadenersatzleistungen zinsen beinhalten sollten, wie hoch der zu zahlenden zinsbetrag sein und wie er berechnet werden sollte.

그리스어

Πρέπει επίσης να καθορισθεί αν η αποζημίωση πρέπει να περιλαμβάνει και τόκους, καθώς και το ποσό των τόκων και ο τρόπος υπολογισμού τους.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

diesbezüglich merkt der ausschuss an, dass versicherungsunternehmen nicht für die folgen vorsätzlicher verletzungen des wettbewerbs­rechts (vor allem schadenersatzleistungen) aufkommen.

그리스어

Επί τούτου, η ΕΟΚΕ επισημαίνει ότι οι ασφαλιστές δεν παρέχουν ασφάλεια για τις συνέπειες - κυρίως αποζημίωση - της σκόπιμης αντιμονοπωλιακής συμπεριφοράς.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:

독일어

diese einhaltung kann und sollte durch die anwendung strafrechtlicher sanktionen gestärkt werden, in denen eine gesellschaftliche missbilligung von einer qualitativ anderen art als in verwaltungsrechtlichen sanktionen oder zivilrechtlichen schadenersatzleistungen zum ausdruck kommt.

그리스어

Η εν λόγω συμμόρφωση μπορεί και θα πρέπει να ενισχύεται με τη διαθεσιμότητα ποινικών κυρώσεων, οι οποίες θα εκφράζουν την κοινωνική αποδοκιμασία με τρόπο ποιοτικά διαφορετικό από τις διοικητικές κυρώσεις ή τον προβλεπόμενο από το αστικό δίκαιο μηχανισμό αποζημιώσεων.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der erwerber könnte beispielsweise eine schuld übernommen haben, die in schadenersatzleistungen aufgrund eines unfalls in einem der betriebe des erworbenen unternehmens besteht, die insgesamt oder teilweise von der haftpflichtversicherung des erworbenen unternehmens gedeckt sind.

그리스어

Για παράδειγμα, ο αποκτών μπορεί να είχε αναλάβει την υποχρέωση να καταβάλλει αποζημίωση σχετικά με κάποιο ατύχημα σε μία από τις εγκαταστάσεις του αποκτώμενου, μέρος ή το σύνολο της οποίας να καλυπτόταν από το ασφαλιστήριο συμβόλαιο του αποκτώμενου.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die strafen können auch schadenersatzleistungen an die opfer umfassen, die nicht durch eine im voraus festgelegte höchstgrenze limitiert werden dürfen, und müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein.“

그리스어

Οι κυρώσεις μπορούν να περιλαμβάνουν την καταβολή αποζημίωσης, η οποία δεν δύναται να περιορίζεται από τον καθορισμό προηγούμενου ανώτατου ορίου, και πρέπει να είναι αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές.»

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

aufhebung der option für die mitgliedstaaten, die schadenersatzleistungen bei sachschäden, die durch ein nicht ermitteltes fahrzeug verursacht wurden, zu beschränken [artikel 2]

그리스어

Κατάργηση της δυνατότητας των κρατών μελών να περιορίζουν την αποζημίωση για υλικές ζημίες σε περίπτωση ατυχημάτων που προκαλούνται από οχήματα αγνώστων στοιχείων [άρθρο 2]

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

zwar habe die sncm einen diesbezüglichen antrag über 600000 eur beim korsischen verkehrsamt eingereicht, doch sei der betrag nicht ausgezahlt worden und entspräche nur einer rückstellung in höhe der veranschlagten kosten, die der sncm durch schadenersatzleistungen im zuge der arbeitskämpfe im jahr 2010 entstanden seien.

그리스어

Ωστόσο, εάν η αίτηση που υπέβαλε η sncm στον otc στο πλαίσιο αυτό αφορά πράγματι ποσό 600000 ευρώ, αυτό δεν θα καταβληθεί και θα αντιστοιχούσε μόνο σε πρόβλεψη των κατ’ εκτίμηση αποζημιώσεων που κατέβαλε η sncm λόγω των κινητοποιήσεων του 2010.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

독일어

»die mitgliedstaaten dürfen es der stelle jedoch nicht gestatten, die zahlung von schadenersatz davon abhängig zu machen, daß der geschädigte in irgendeiner form nachweist, daß der haftpflichtige zur schadenersatzleistung nicht in der lage ist oder die zahlung verweigert."

그리스어

«Ωστόσο, τα κράτη μέλη δεν επιτρέπουν στον οργανισμό να απαιτεί, προκειμένου να καταβάλει την αποζημίωση, να αποδείξει το θύμα καθ' οιονδήποτε τρόπο ότι το υπεύθυνο για το ατύχημα μέρος δεν είναι σε θέση ή αρνείται να πληρώσει.»

마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,788,777,356 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인