검색어: das vorher genannte kontext array (독일어 - 덴마크어)

독일어

번역기

das vorher genannte kontext array

번역기

덴마크어

번역기
번역기

Lara로 텍스트, 문서 및 음성을 즉시 번역

지금 번역하기

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

덴마크어

정보

독일어

eine solche unterscheidung wäre noch weniger realisierbar als die vorher genannte.

덴마크어

sidstnævnte skelnen er endnu vanskeligere end førstnævnte.

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:

독일어

und ich möchte auch an das vorher gesagte anschließen.

덴마크어

og jeg vil også gerne tilslutte mig det, der blev sagt tidligere.

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:

독일어

ich habe das vorher den grünen gesagt, als sie in der regierung waren.

덴마크어

jeg har tidligere sagt det til de grønne, da de var i regering.

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:

독일어

dies gilt auch für die vorher genannten sektoren.

덴마크어

det gælder også for de førnævnte sektorer.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

diese stellungnahme ist also in dem genannten kontext zu sehen.

덴마크어

det er på denne baggrund, denne udtalelse skal læses.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

falls die summe aller korrekturen das vorher festgelegte erstattungsvolumen überschreitet, wird der erstattungssatz entsprechend gekürzt.

덴마크어

hvis summen af alle korrektioner når op over et nærmere fastsat samlet niveau, vil refusionssatsen blive reduceret tilsvarende.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

dieser programmansatz ist zeitaufwendiger als das vorher prakti­zierte projektgebundene system, da es sich auf verhandlungen und partnerschaft stützt.

덴마크어

gennemgangen af programmerne er mere tidkrævende end det projektbaserede system, der blev anvendt tidligere, fordi den hviler på forhandling og samarbejde.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

er selbst kann entscheiden, ob er das produkt, das vorher gewissenhaft geprüft wurde, verwenden will oder nicht.

덴마크어

så kan han selv afgøre, om han ønsker at bruge det i forvejen samvittighedsfuldt undersøgte produkt eller ej.

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:

독일어

die zusammenarbeit in dem in absatz 1 genannten kontext kann sich auf folgendes erstrecken:

덴마크어

samarbejdet på de i stk. 1 omhandlede områder kan omfatte:

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die regionalen strukturen werden im rahmen der vorher genannten sektoralen prioritäten recht unterschiedlich ausfallen.

덴마크어

for så vidt angår de ovenfor anførte sektormæssige prioriteter bliver der i udstrakt grad tale om et sammensat mønster i samtlige regioner.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

ein weiterer kritikpunkt ist die tatsache, daß das europäische parlament sehr spät konsultiert wurde. das vorher gehende darlehensprogramm lief im februar dieses jahres aus.

덴마크어

et sidste punkt er, at kommissionen har besluttet at behandle alle lån til tredjelande på samme måde fra begyndelsen af 1977. kommissionen har valgt dette tids punkt, fordi alle lån til central- og Østeuropa og til middelhavsområdet da udløber.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

ich möchte - weil das vorher zweimal gerügt wurde -noch auf die tatsache eingehen, daß wir uns nicht am armutsbekämpfungsprogramm beteiligen.

덴마크어

jeg vil geme - fordi det blev kritiseret to gange - også komme ind på det faktum, at vi ikke vil være med til fattigdomsbekæmpelsesprogrammet.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die vorher genannten berichte der herren crowley und fayot können auf jeden fall erst nach der besagten gemeinsamen aussprache aufgenommen werden.

덴마크어

de nævnte betænkninger af crowley og fayot kan under alle omstændigheder blot behandles efter den nævnte forhandling under ét.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:

독일어

aber in diesem bereich waren die dinge noch ebensowenig reif wie im vorher genannten, als jacques delors sein amt als präsident der kommission antrat.

덴마크어

men som for den foregående mulighed gjaldt her, at situationen på det tidspunkt, hvor jacques delors indledte sit mandat som formand for kommissionen, ikke var moden.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

dazu möchte ich sagen, daß ausgedehnte konsultationen stattgefunden haben, die sich nicht nur auf jene beschränken, die ich vorher genannt habe.

덴마크어

hvis medlemsstaterne kraftigt insisterer på en opdeling af de daglige hviletider, skulle dette efter min mening kun gælde for passagertransport og være begrænset til tre gange om ugen på forskellige dage.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

das neue system brachte auch ein arbeitstempo mit sich (das vorher ziemlich flexibel war), bei dem einige tätigkeiten nur dann ausgeführt werden können, wenn die anlage in betrieb ist.

덴마크어

(der før havde været temmelig fleksibel), hvor visse opgaver kun kunne udføres, når systemet var i drift.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

zum schluß möchte ich herrn rübig sagen, daß wir den unlauteren importen mit handelspolitischen instrumenten begegnen müssen, das heißt, mit den vorher genannten instrumenten, den antidumping-und antisubventionsinstrumenten.

덴마크어

sidst vil jeg gerne sige til hr. rübig, at vi er nødt til at bekæmpe den illoyale import med handelspolitiske instrumenter, det vil sige de instrumenter mod dumping og statsstøtte, som jeg omtalte før.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:

독일어

dort findet man nämlich die bereits vorher genannten grundsätze, die allgemeiner und zugleich oberflächlicher natur sind und keinen konkreten inhalt haben, so wie gewisse werbegeschenke, bei denen nur die verpackung eindruck macht.

덴마크어

tværtimod har parlamentet altid søgt at komme til forståelse med kommissionen for at tilskynde rådet til at indtage tilsvarende holdninger.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

er versucht vor allem, die qualität für den verbraucher sicherzustellen, den erzeugern eine zukunft zu garantieren und auf gemein schaftsebene die verarbeitungsmethoden zu klären, damit sie auf vernünftige weise mit den vorher genannten zielen vereinbar sind.

덴마크어

det er væsentligt, at disse to spørgsmål bliver ført omhyggeligt til protokol her i europa-parlamentet, for med disse to begrænsninger må jeg sige, at vi hilser indholdet i hr. poetterings betænkning velkommen, ligesom tilfældet er med indholdet i de andre betænkninger, vi får forelagt her i dag.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

aufgrund dieser verständigung und der tatsache, dass die genannten beträge in den von deutschland bereits vorher genannten rahmen fallen, hat die kommission keinen anlass, diese als nicht sachgerecht anzusehen und legt damit auch diese beträge der ermittlung des beihilfenelements zugrunde.

덴마크어

i lyset af denne aftale og det forhold, at de nævnte beløb holder sig inden for de rammer, som tyskland allerede har anført, ser kommissionen ingen grund til ikke at anse beløbene for at være passende og lægger dermed også disse beløb til grund for beregningen af støtteelementet.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 2
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
9,169,997,667 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인