Results for das vorher genannte kontext array translation from German to Danish

German

Translate

das vorher genannte kontext array

Translate

Danish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Danish

Info

German

eine solche unterscheidung wäre noch weniger realisierbar als die vorher genannte.

Danish

sidstnævnte skelnen er endnu vanskeligere end førstnævnte.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

German

und ich möchte auch an das vorher gesagte anschließen.

Danish

og jeg vil også gerne tilslutte mig det, der blev sagt tidligere.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

German

ich habe das vorher den grünen gesagt, als sie in der regierung waren.

Danish

jeg har tidligere sagt det til de grønne, da de var i regering.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

German

dies gilt auch für die vorher genannten sektoren.

Danish

det gælder også for de førnævnte sektorer.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese stellungnahme ist also in dem genannten kontext zu sehen.

Danish

det er på denne baggrund, denne udtalelse skal læses.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

falls die summe aller korrekturen das vorher festgelegte erstattungsvolumen überschreitet, wird der erstattungssatz entsprechend gekürzt.

Danish

hvis summen af alle korrektioner når op over et nærmere fastsat samlet niveau, vil refusionssatsen blive reduceret tilsvarende.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dieser programmansatz ist zeitaufwendiger als das vorher prakti­zierte projektgebundene system, da es sich auf verhandlungen und partnerschaft stützt.

Danish

gennemgangen af programmerne er mere tidkrævende end det projektbaserede system, der blev anvendt tidligere, fordi den hviler på forhandling og samarbejde.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er selbst kann entscheiden, ob er das produkt, das vorher gewissenhaft geprüft wurde, verwenden will oder nicht.

Danish

så kan han selv afgøre, om han ønsker at bruge det i forvejen samvittighedsfuldt undersøgte produkt eller ej.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die zusammenarbeit in dem in absatz 1 genannten kontext kann sich auf folgendes erstrecken:

Danish

samarbejdet på de i stk. 1 omhandlede områder kan omfatte:

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die regionalen strukturen werden im rahmen der vorher genannten sektoralen prioritäten recht unterschiedlich ausfallen.

Danish

for så vidt angår de ovenfor anførte sektormæssige prioriteter bliver der i udstrakt grad tale om et sammensat mønster i samtlige regioner.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ein weiterer kritikpunkt ist die tatsache, daß das europäische parlament sehr spät konsultiert wurde. das vorher gehende darlehensprogramm lief im februar dieses jahres aus.

Danish

et sidste punkt er, at kommissionen har besluttet at behandle alle lån til tredjelande på samme måde fra begyndelsen af 1977. kommissionen har valgt dette tids punkt, fordi alle lån til central- og Østeuropa og til middelhavsområdet da udløber.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich möchte - weil das vorher zweimal gerügt wurde -noch auf die tatsache eingehen, daß wir uns nicht am armutsbekämpfungsprogramm beteiligen.

Danish

jeg vil geme - fordi det blev kritiseret to gange - også komme ind på det faktum, at vi ikke vil være med til fattigdomsbekæmpelsesprogrammet.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die vorher genannten berichte der herren crowley und fayot können auf jeden fall erst nach der besagten gemeinsamen aussprache aufgenommen werden.

Danish

de nævnte betænkninger af crowley og fayot kan under alle omstændigheder blot behandles efter den nævnte forhandling under ét.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

German

aber in diesem bereich waren die dinge noch ebensowenig reif wie im vorher genannten, als jacques delors sein amt als präsident der kommission antrat.

Danish

men som for den foregående mulighed gjaldt her, at situationen på det tidspunkt, hvor jacques delors indledte sit mandat som formand for kommissionen, ikke var moden.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dazu möchte ich sagen, daß ausgedehnte konsultationen stattgefunden haben, die sich nicht nur auf jene beschränken, die ich vorher genannt habe.

Danish

hvis medlemsstaterne kraftigt insisterer på en opdeling af de daglige hviletider, skulle dette efter min mening kun gælde for passagertransport og være begrænset til tre gange om ugen på forskellige dage.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das neue system brachte auch ein arbeitstempo mit sich (das vorher ziemlich flexibel war), bei dem einige tätigkeiten nur dann ausgeführt werden können, wenn die anlage in betrieb ist.

Danish

(der før havde været temmelig fleksibel), hvor visse opgaver kun kunne udføres, når systemet var i drift.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zum schluß möchte ich herrn rübig sagen, daß wir den unlauteren importen mit handelspolitischen instrumenten begegnen müssen, das heißt, mit den vorher genannten instrumenten, den antidumping-und antisubventionsinstrumenten.

Danish

sidst vil jeg gerne sige til hr. rübig, at vi er nødt til at bekæmpe den illoyale import med handelspolitiske instrumenter, det vil sige de instrumenter mod dumping og statsstøtte, som jeg omtalte før.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

German

dort findet man nämlich die bereits vorher genannten grundsätze, die allgemeiner und zugleich oberflächlicher natur sind und keinen konkreten inhalt haben, so wie gewisse werbegeschenke, bei denen nur die verpackung eindruck macht.

Danish

tværtimod har parlamentet altid søgt at komme til forståelse med kommissionen for at tilskynde rådet til at indtage tilsvarende holdninger.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er versucht vor allem, die qualität für den verbraucher sicherzustellen, den erzeugern eine zukunft zu garantieren und auf gemein schaftsebene die verarbeitungsmethoden zu klären, damit sie auf vernünftige weise mit den vorher genannten zielen vereinbar sind.

Danish

det er væsentligt, at disse to spørgsmål bliver ført omhyggeligt til protokol her i europa-parlamentet, for med disse to begrænsninger må jeg sige, at vi hilser indholdet i hr. poetterings betænkning velkommen, ligesom tilfældet er med indholdet i de andre betænkninger, vi får forelagt her i dag.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aufgrund dieser verständigung und der tatsache, dass die genannten beträge in den von deutschland bereits vorher genannten rahmen fallen, hat die kommission keinen anlass, diese als nicht sachgerecht anzusehen und legt damit auch diese beträge der ermittlung des beihilfenelements zugrunde.

Danish

i lyset af denne aftale og det forhold, at de nævnte beløb holder sig inden for de rammer, som tyskland allerede har anført, ser kommissionen ingen grund til ikke at anse beløbene for at være passende og lægger dermed også disse beløb til grund for beregningen af støtteelementet.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 2
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
9,011,837,427 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK