전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
die kommission ergreift die initiative
kommissionen tager initiativet ι
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
• ergreift die wichtigen politischen initiativen;
• tager de væsentligste politiske initiativer
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
das amt ergreift die erforderlichen maßnahmen zur betrugsbekämpfung.
kontoret træffer alle nødvendige foranstaltninger for at undgå svig.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
und auch jetzt ergreift die feinde die furcht!
og vores fjender er på ny blevet bange!
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
die zollstelle ergreift die notwendigen maßnahmen zur nämlichkeitssicherung.
toldstedet traeffer de noedvendige foranstaltninger med henblik paa identifikation.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
am ende der aussprache ergreift die europäische kommission das wort.
til slut tog kommissionen ordet i debatten.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
b) ergreift die erforderlichen sanierungsmaßnahmen gemäß artikel 7.
b) de nødvendige afhjælpende foranstaltninger i overensstemmelse med artikel 7.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
aus diesen gründen ergreift die kommission die vorliegende initiative.
der må opstilles visse kriterier for, hvordan man skal prioritere forsyningerne til person- og godstrafikken.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
(5) die zuständige behörde ergreift die erforderlichen maßnahmen, um
5. myndighederne træffer de nødvendige foranstaltninger til
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
bei nichteinhaltung dieser kriterien und bedingungen ergreift die behörde abhilfemaßnahmen.
hvis kriterierne og betingelserne ikke opfyldes, træffer autoriteten korrigerende foranstaltninger.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
laut vertrag ergreift die kom mission die initiative und führt die verhandlungen.
denne erklæring inde holdt den danske regerings memorandum vedrørende grønlands fremtidige status.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
1. zur erreichung dieser ziele ergreift die union folgende maßnahmen:
der skal også gøres en væsentlig indsats for at gennemføre strukturmæssige og tekniske forbedringer.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
die kommission prüft daraufhin die genannten gründe und ergreift die geeigneten maßnahmen.
4) frist for indførelse af medlemsstatslovgivning
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
gegebenenfalls ergreift die nationale sicherheitsbehörde maßnahmen, so dass die prüffahrten stattfinden können.
hvis det er relevant, træffer den nationale sikkerhedsmyndighed foranstaltninger til at sikre, at prøverne finder sted.
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
bei nichtübereinstimmung einer oder mehrerer einheiten ergreift die benannte stelle die geeigneten maßnahmen.
opfylder en eller flere intermodale lasteenheder ikke kravene, træffer det bemyndigede organ de nødvendige foranstaltninger.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
der generalsekretär/hohe vertreter ergreift die zur operativen einrichtung der agentur erforderlichen maßnahmen.
generalsekretæren/den højtstående repræsentant træffer de foranstaltninger, der er nødvendige for den operative etablering af agenturet.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
estland ergreift die maßnahmen, die notwendig sind, um die Öffnung seines strommarkts zu gewährleisten.
estland træffer de fornødne foranstaltninger for at åbne sit marked for elektricitet.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
dabei ergreift die kommission geeignete maßnahmen für kleinst- und kleinunternehmen sowie mittlere unternehmen.
kommissionen træffer herved passende foranstaltninger for mikrovirksomheder og små og mellemstore virksomheder.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
artikel 4 jeder mitgliedstaat ergreift die erforderlichen maßnahmen, die die tatsächliche beachtung dieser entscheidung gewährleisten.
artikel 4 medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at denne beslutning efterleves.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 3
품질:
2.2 die kommission ergreift die gelegenheit, richtlinie 92/12/ewg vollständig zu ersetzen.
2.2 kommissionen benytter lejligheden til at erstatte direktiv 92/12/eØf i sin helhed.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질: