검색어: beitreibungsverfahren (독일어 - 라트비아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Latvian

정보

German

beitreibungsverfahren

Latvian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

라트비아어

정보

독일어

beitreibungsverfahren für unbestrittene forderungen

라트비아어

bezstrīdus prasību piedziņas procedūras

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 3
품질:

독일어

(4) er leitet gegebenenfalls das beitreibungsverfahren ein.

라트비아어

4. vajadzības gadījumā viņš sāk piedziņas procedūru.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

sieben mitgliedstaaten überprüfen derzeit ihre beitreibungsverfahren auf mögliche verbesserungen.

라트비아어

pašlaik septiņas dalībvalstis pārskata atgūšanas procedūras ar nolūku veikt reformu.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

auch tragen die italienischen insolvenz- und beitreibungsverfahren kaum zur zügigen sanierung der notleidenden kredite bei.

라트비아어

turklāt itālijas maksātnespējas sistēmas un parādu piedziņas regulējums nepietiekoši veicina ātru samazinātas vērtības aizdevumu pārstrukturēšanu.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die kommission hatte die frage gestellt, ob die berichte und übersandten unterlagen als beweismittel in einem beitreibungsverfahren vor dem gericht

라트비아어

Ù└du situ└cija ir skaidrojama ar organiz┠t└s no-ziedz┫bas v└jo ietekmi uz muitas un lauksaimniec┫bas p└rk└pumiem, ar saùaurin└tu j┠dziena ƒorganiz┠t└ noziedz┫ba· defin┫ciju d a Š u dal┫bvalstu tiesu sist┠m└s, ar atkl└to p└rk└pumu atz┫ùanu, ko veic tiesas iest└des, par cita veida p└rk└pumiem (piem┠ram ƒnoziedz┫ga apvien┫ba·) vai ar pier└d┫jumu tr╇kumu liet└.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

rechtsangleichung — bekämpfung von zahlungsverzug im geschäftsverkehr — richtlinie 2000/35 — beitreibungsverfahren für unbestrittene forderungen

라트비아어

tiesību aktu tuvināšana — maksājumu kavējumu novēršana komercdarījumos — direktīva 2000/35 — bezstrīdus prasījumu piedziņas procedūras

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

nach ansicht der italienischen behörden würde diese bedingung beitreibungsverfahren nach sich ziehen, die die erzeuger wiederum veranlassen würden, neue beschwerden einlegen.

라트비아어

itālijas iestādes apgalvo, ka šis nosacījums ietvertu piespiedu atgūšanas procedūru uzsākšanu, kā rezultātā ražotāji iesniegtu jaunas pārsūdzības.

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die ersuchende behörde kann ein beitreibungsersuchen erst stellen, wenn die in ihrem mitgliedstaat geltenden beitreibungsverfahren durchgeführt wurden, ausgenommen in folgenden fällen:

라트비아어

pirms pieprasījuma iesniedzēja iestāde iesniedz piedziņas pieprasījumu, jāpiemēro tās dalībvalstī pieejamās atbilstošās piedziņas procedūras, izņemot šādās situācijās:

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

das beitreibungsverfahren ist noch nicht abgeschlossen, und finagra kann (bei ordnungsgemäßen beitreibungsverfahren) mindestens 40 % ihrer forderung zurückerlangen.

라트비아어

Šobrīd joprojām notiek piedziņas procedūra, un finagra atgūs (pēc standarta piedziņas procedūrām) vismaz 40 % nesamaksātā kredīta.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

„geschäftsverkehr — richtlinie 2000/35/eg — bekämpfung von zahlungsverzug — beitreibungsverfahren für unbestrittene forderungen“

라트비아어

komercdarījumi — direktīva 2000/35/ek — maksājumu kavējumu novēršana — bezstrīdus prasījumu piedziņas procedūras

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(20) die folgen des zahlungsverzugs können jedoch nur abschreckend wirken, wenn sie mit beitreibungsverfahren gekoppelt sind, die für den gläubiger schnell und wirksam sind.

라트비아어

(20) kavētu maksājumu sekas var būt efektīvas, tikai ja ar tām kopā paredz atlīdzināšanas procedūras, kas ir ātras un kreditoram labvēlīgas.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

- schließlich erfassen die statistiken nur die von den ersuchten behörden bereits vereinnahmten beträge und berücksichtigen weder etwaige vereinbarungen über die tilgung von schulden noch die möglichen ergebnisse laufender beitreibungsverfahren, die ja häufig recht langwierig sind.

라트비아어

- visbeidzot, pieejamā statistika attiecas tikai uz summām, ko lūguma saņēmējas iestādes jau ir iekasējušas, un neņem vērā ne iespējamos apstiprinātos parādu dzēšanas plānus, ne rezultātus, kādi varētu būt piedzīšanas procedūrām, kuras bieži vien ir lēnas un vēl nav beigušās.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

wenn sie in dem mitgliedstaat, in dem sie ihren sitz hat, bereits beitreibungsverfahren durchgeführt hat, wie sie aufgrund des in absatz 1 genannten titels ausgeführt werden sollen, und die getroffenen maßnahmen nicht zur vollständigen tilgung der forderung führen werden.

라트비아어

tā savā dalībvalstī ir piemērojusi atbilstīgas prasījuma piedziņas procedūras, ko var īstenot, pamatojoties uz panta 1. punktā minēto dokumentu, un veikto pasākumu iznākumā prasījums netiks pilnībā apmaksāts.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

독일어

den abbau des bestands an notleidenden krediten beschleunigt, indem es unter anderem die insolvenz- und beitreibungsverfahren weiter verbessert; die umsetzung der laufenden reformen der leitungsstrukturen im bankensektor zügig zum abschluss bringt;

라트비아어

Ātrāk samazināt ieņēmumus nenesošo aizdevumu apjomu, cita starpā uzlabojot maksātnespējas un parādu piedziņas regulējumu.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(23) artikel 5 dieser richtlinie schreibt vor, dass das beitreibungsverfahren für unbestrittene forderungen innerhalb eines kurzen zeitraums im einklang mit den nationalen rechtsvorschriften abgeschlossen wird, verlangt jedoch nicht, dass die mitgliedstaaten ein besonderes verfahren einführen oder ihre geltenden gesetzlichen verfahren in bestimmter weise ändern -

라트비아어

(23) Šīs direktīvas 5. pants prasa bezstrīdus prasību piedziņas procedūru pabeigt īsā laikā saskaņā ar valsts tiesību aktiem, bet neprasa dalībvalstīm pieņemt īpašu procedūru vai īpašā veidā grozīt esošās juridiskās procedūras,

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

인적 기여로
7,772,854,107 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인