검색어: im ordentlichen verfahren (독일어 - 라트비아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Latvian

정보

German

im ordentlichen verfahren

Latvian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

라트비아어

정보

독일어

nur im widerspruchsfall wird ein ordentliches verfahren eingeleitet.

라트비아어

vienīgi tad, ja viņš iesniedz iebildumu, lietu pārvērš parastā procesā.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

maßnahme 6: weitere bemühungen um eine verbesserte transparenz im ordentlichen gesetzgebungsverfahren

라트비아어

6. darbība – turpināt centienus, lai uzlabotu pārredzamību parastajā likumdošanas procedūrā

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

das europäische parlament und der rat beschließen im ordentlichen gesetzgebungsverfahren über diesen vorschlag.";

라트비아어

eiropas parlaments un padome šādu priekšlikumu pieņem saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru.";

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

jede Änderung der gemeinsamen eu-liste sicherer herkunftsstaaten wird im ordentlichen gesetzgebungsverfahren angenommen.

라트비아어

grozījumus es kopējā drošu izcelsmes valstu sarakstā veic saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

da der efsi unter dem dach der eib tätig ist, muss jedes aus dem efsi geförderte projekt auch nach den ordentlichen verfahren der eib genehmigt werden.

라트비아어

tā kā esif darbojas eib ietvaros, jebkuram projektam, kuru atbalstīs esif, būs nepieciešams arī apstiprinājums atbilstoši eib parastajai kārtībai.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

da der efsi innerhalb der eib angesiedelt ist, muss jedes aus dem efsi geförderte projekt entsprechend den ordentlichen verfahren der eib zudem endgültig genehmigt werden.

라트비아어

tā kā esif darbojas eib iekienē, jebkuram projektam, kas saņem atbalstu esif ietvaros, būs nepiecieams galīgais apstiprinājums saskaņā ar eib parastajām procedūrām.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

4.12 im verfahrensrecht sind das "gewöhnliche" und das "ordentliche verfahren" unterschiedliche begriffe.

라트비아어

4.12 procesuālajās tiesībās, "kopējā procedūra" un "parastā procedūra" ir divi dažādi jēdzieni.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

die richtlinie ist die erste wettbewerbspolitische rechtsetzungsinitiative im ordentlichen rechtsetzungsverfahren und ein meilenstein im interinstitutionellen dialog der kommission im bereich der wettbewerbspolitik.

라트비아어

direktīva ir pirmā likumdošanas iniciatīva, kas pieņemta, izmantojot parasto likumdošanas procedūru konkurences politikas jomā, un tā iezīmē pagrieziena punktu dialogam par konkurenci starp komisiju un citām es iestādēm.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die Überleitung in ein ordentliches verfahren im sinne von absatz 1 erfolgt nach dem recht des ursprungsmitgliedstaates.

라트비아어

pāreju uz parasto civilprocesu 1. punkta nozīmē regulē izcelsmes dalībvalsts tiesību akti.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 3
품질:

독일어

1.9 der ewsa vertritt den standpunkt, dass er ebenso wie im ordentlichen gesetzgebungsverfahren auch bei folgenabschätzungen und Änderungen delegierter rechtsakte um stellungnahme ersucht werden sollte.

라트비아어

1.9. eesk uzskata, ka arī komiteja būtu jāaicina izteikt savu atzinumu, tāpat kā parastajā likumdošanas procedūrā, attiecībā uz ietekmes novērtējumiem un deleģēto aktu pārskatīšanu.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der vorgeschlagene beschluss über einheitliche vorschriften für die anrechnung von treibhausgasemissionen und deren abbau in den bereichen wälder und böden werden dem europäischen parlament und dem rat im ordentlichen gesetzgebungsverfahren vorgelegt.

라트비아어

ierosinātais lēmums par saskaņotiem siltumnīcefekta gāzu emisiju un piesaistes uzskaites noteikumiem, kas attiecas uz mežiem un augsni, tiks nosūtīts eiropas parlamentam un padomei saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

bevor jedoch das ordentliche verfahren für die Überarbeitung eingeleitet werden kann, ist noch mehr zeit für den abschluss der folgenabschätzung erforderlich.

라트비아어

tomēr ir nepieciešams vairāk laika, lai pabeigtu ietekmes novērtējumu pirms parastās pārskata procedūras uzsākšanas.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(1) werden europäische gesetze oder rahmengesetze nach maßgabe der verfassung im ordentlichen gesetzgebungsverfahren erlassen, so gilt das nachstehende verfahren.(2) die kommission unterbreitet dem europäischen parlament und dem rat einen vorschlag.

라트비아어

komisija iesniedz priekšlikumu eiropas parlamentam un padomei.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

absatz 2 stellt klar, dass sich die modalitäten der Überleitung in ein ordentliches verfahren nach dem recht des mitgliedstaates richten, in dem sich der gerichtsstand befindet.

라트비아어

mērķis 2. punktam ir precizēt, vai tehniskie aspekti īstenojamai pārejai uz parasto tiesas procesu atbilst es dalībvalstu foruma tiesību aktiem.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die zu verbriefenden risikopositionen müssen im ordentlichen geschäftsgang des originators oder ursprünglichen kreditgebers nach emissionsübernahmestandards begründet werden, die nicht weniger streng sein dürfen als die vom originator oder ursprünglichen kreditgeber für die origination ähnlicher, nicht verbriefter risikopositionen verwendeten emissionsübernahmestandards.

라트비아어

tādējādi vērtspapīrojamie riska darījumi būtu jāiniciē iniciatora vai sākotnējā aizdevēja parastās komercdarbības ietvaros saskaņā ar darījuma sākotnējās izvietošanas standartiem, kas ir ne mazāk stingri kā standarti, kurus iniciators vai sākotnējais aizdevējs piemēro, iniciējot līdzīgus riska darījumus, kas nav vērtspapīroti.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(1) europäisches gesetz und rahmengesetz werden im ordentlichen gesetzgebungsverfahren nach artikel iii-396 auf vorschlag der kommission vom europäischen parlament und vom rat gemeinsam erlassen.

라트비아어

eirolikumus un eiroietvarlikumus pieņem, pamatojoties uz komisijas priekšlikumiem, kopīgi ar eiropas parlamentu un padomi saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru, kas noteikta iii-396. pantā.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der vorschlag wird zurzeit im ordentlichen gesetzgebungsverfahren verhandelt; die kommission fordert das europäische parlament und den rat auf, das ordentliche gesetzgebungsverfahren für die annahme des reformierten emissionshandelssystems so rasch wie möglich voranzutreiben, und wird erforderlichenfalls zusätzlichen input liefern.

라트비아어

par šo priekšlikumu pašlaik notiek sarunas parastās likumdošanas procedūras ietvaros, un komisija aicina es likumdevējus pēc iespējas ātrāk izskatīt un pieņemt parastajā likumdošanas procedūrā emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas reformu un apliecina gatavību sniegt nepieciešamo papildinformāciju.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

4.9.3 daher muss sowohl die begründung als auch erwägungsgrund 8 so umformuliert werden, dass deutlich wird, dass das europäische mahnverfahren nur zu anderen gewöhnlichen (abgekürzten oder ordentlichen) verfahren komplementär ist, nicht zu einzelstaatlichen mahnverfahren gleicher art.

라트비아어

4.9.3 Šo iemeslu dēļ ir nepieciešams mainīt paskaidrojošā memoranda un projekta 8. preambulas redakciju, nepārprotami nosakot, ka eiropas maksājumu piedziņas procedūra ir izmantojama kā alternatīva vienīgi citām kopējām — apkopojošām vai parastām procedūrām, nevis līdzīgām dalībvalstu procedūram.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

viele mitgliedstaaten haben im rahmen ihres verfahrensrechts und ihrer rechtstradition besondere vorschriften für streitigkeiten mit geringem streitwert eingeführt, die eine verfahrensvereinfachung gegenüber dem ordentlichen verfahren vorsehen. dabei ist es nicht weiter überraschend, dass unterschiedliche lösungswege beschritten wurden. während einige mitgliedstaaten spezielle verfahren für geringfügige forderungen eingeführt haben, bieten andere bei bagatellsachen lediglich gewisse verfahrensvereinfachungen. unterschiede bestehen auch hinsichtlich des grads der verfahrensvereinfachung.

라트비아어

daudzas dalībvalstis savas procesuālās sistēmas un tradīciju ietvaros ir ieviesušas īpašus noteikumus attiecībā uz tiesvedību par maza apmēra prasībām, ar ko nosaka vienkāršojumus salīdzinājumā ar parasti izmantoto procedūru. tādēļ nav nekāds pārsteigums, ka izstrādātie atrisinājumi bieži vien ir atšķirīgi. lai gan dažās dalībvalstīs pastāv konkrēta procedūra tieši par maza apmēra prasībām, ir valstis, kurās attiecībā uz maza apmēra prasībām pastāv procedūras vienkāršošanas noteikumi. tāpat atšķiras, kādā mērā tiek piemēroti konkrētie procedūras vienkāršojumi.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

1.5 der ewsa befürwortet, dass der vertrag von lissabon für einwanderungsvorschriften das ordentliche verfahren (initiative der kommission, qualifizierte mehrheit im rat und mitent­scheidung des parlaments) vorsieht.

라트비아어

1.5. eesk uzskata, ka tiesību akti imigrācijas jomā ir jāiekļauj lisabonas līgumā saskaņā ar parasto procedūru (komisijas iniciatīva, kvalificēts balsu vairākums padomē un koplēmums ar parlamentu).

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,786,701,271 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인