검색어: mindestgarantien (독일어 - 라트비아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Latvian

정보

German

mindestgarantien

Latvian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

라트비아어

정보

독일어

ckenden leistungen bestimmte mindestgarantien gelten.

라트비아어

ecbs iekŠĒjie atlikumi/eurosistĒmas iekŠĒjieatlikumi

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

es sollen verfahrensrechtliche mindestgarantien eingeführt werden.

라트비아어

nodrošināt procesuālo garantiju minimālo kopumu.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 3
품질:

독일어

ohne diese mindestgarantien lässt sich wohl kaum die unterstützung der europäischen Öffentlichkeit einwerben.

라트비아어

būtu nereāli bez šādām garantijām mēģināt iegūt atbalstu no eiropas sabiedrības.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

hiersehen sie, dass ihnen eine europäische richtlinie mindestgarantien gewährt, da ihr fall grenzüberschrei-

라트비아어

noklikšķiniet uz mazā eiropas savienības karodziņa, lai uzzinātu ko vairāk.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

in dieser legislaturperiode ist es des weiteren nicht gelungen, verfahrensrechtliche mindestgarantien für strafverfahren zu verabschieden.

라트비아어

Šajā laikposmā vēl nav bijis iespējams pieņemt obligātās procesuālās garantijas krimināltiesību jomā.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die kommission wird bestehende empfehlungen60 überwachen, die eine reihe von mindestgarantien für adr-systeme festlegen.

라트비아어

komisija pārraudzīs spēkā esošos noteikumus60, kuri nosaka vairākus minimālo garantiju noteikumus adr sistēmām.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

ferner ist eine koordinierung des inhalts dieses prospekts erforderlich, damit die mindestgarantien zugunsten der anleger in den verschiedenen mitgliedstaaten gleichwertig gestaltet sind.

라트비아어

tā kā ir jākoordinē arī minētā prospekta saturs, lai vienādotu obligātās garantijas, kādas piedāvā ieguldītājiem dažādās dalībvalstīs;

마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:

독일어

auch wenn verträge dieser art den lieferanten feste preise garantieren, würde die festlegung von produktmengen oder mindestgarantien jedoch zur stärkung solcher verfahren beitragen.

라트비아어

tomēr, lai arī šāda veida līgumi piegādātājiem garantē noteiktas cenas, šāda prakse būtu izplatītāka, ja produkcijas apjoms būtu fiksēts vai būtu noteikts garantiju minimums.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die kommission wird die laufende beobachtung der wirksamkeit der bestehenden empfehlungen20 mit grundsätzen für die einhaltung bestimmter mindestgarantien in alternativen streitbeilegungsverfahren verstärken und auf eine verstärkte anwendung dieser grundsätze hinwirken.

라트비아어

komisija pastiprinās uzraudzību un veicinās tādu esošo ieteikumu20 piemērošanu, kuros noteikts zināms minimālo garantiju skaits ārpustiesas strīdu izšķiršanas shēmām.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

nach auffassung des egmr ist ein verzicht im sinne der emrk nur dann wirksam, wenn er aus freien stücken und eindeutig erklärt wurde und wenn mindestgarantien vorgesehen sind, die im hinblick auf die bedeutung des verzichts angemessen sind24.

라트비아어

ect ir noteikusi, ka atteikšanās no tiesībām eck kontekstā ir spēkā tikai tad, ja tā ir bijusi brīvprātīga, noteikta nepārprotami un tā balstās uz minimuma tiesību garantijām, kas ir atbilstošas tās svarīgumam24.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

auf der grundlage eines nach themen strukturierten aktionsplans können auch der grundsatz der unschuldsvermutung und regeln für die untersuchungshaft (haftdauer und Überprüfung der haftgründe) in die arbeiten an gemeinsamen mindestgarantien einbezogen werden.

라트비아어

pamatojoties uz rīcības plānu, kas paredz pieeju katram konkrētajam jautājumam, darbs attiecībā uz kopējām obligātajām garantijām varēs tikt attiecināts arī uz nevainīguma prezumpciju un pirmstiesas apcietinājumu (apcietinājuma ilgums un apcietināšanas iemeslu pārskatīšana).

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

es empfiehlt sich daher, die rahmenvorschriften auf die festlegung der mindestgarantien zu beschränken, die für die rübenerzeuger und für die zuckerindustrie im hinblick auf ein reibungsloses funktionieren der zuckerwirtschaft notwendig sind, und es sollte für die branchenvereinbarungen die möglichkeit vorbehalten werden, von einigen regeln abzuweichen.

라트비아어

tādējādi ar vispārīgajiem noteikumiem jānosaka tikai minimālās garantijas, kas nepieciešamas gan cukurbiešu audzētājiem, gan cukura ražotājiem, lai nodrošinātu cukura tirgus vienmērīgu darbību, un jāparedz iespēja nozares nolīgumos atkāpties no dažiem šiem noteikumiem.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die erfahrung mit der umsetzung und Überwachung des ersten pakets von leitlinien für die gute praxis, das 2002 vom europäischen erdgasregulierungsforum (im folgenden „forum“ genannt) angenommen wurde, zeigt, dass diese rechtlich durchsetzbar sein müssen, damit die vollständige umsetzung der in den leitlinien festgelegten regeln in allen mitgliedstaaten gewährleistet ist und damit in der praxis eine mindestgarantie für gleiche marktzugangsbedingungen gegeben ist.

라트비아어

pieredze, kas gūta, īstenojot un uzraugot pirmās labas prakses pamatnostādņu kopumu, kas pieņemts 2002. gadā eiropas gāzes pārvaldes forumā (“forums”), rāda, ka, lai pilnībā īstenotu visās dalībvalstīs šos noteikumus, kas izklāstīti pamatnostādnēs, un lai praksē nodrošinātu garantiju minimumu vienādiem tirgus piekļuves nosacījumiem, ir jānodrošina attiecīgo noteikumu juridiskais spēks.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 4
품질:

인적 기여로
7,740,112,818 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인