검색어: gebein (독일어 - 러시아어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

러시아어

정보

독일어

gebein

러시아어

Кость

마지막 업데이트: 2013-10-09
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Wikipedia

독일어

selbst wenn wir verwestes gebein geworden sind?"

러시아어

Их слова преисполнены неверия и удивления. Они не только отрицают воскрешение, но и считают его невероятным, что еще больше усиливает их заблуждение.]]

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

wie? selbst wenn wir verwestes gebein geworden sind?"

러시아어

Разве (нас возвратят) уже тогда, как мы будем костями истлевшими?»

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

er hat mir fleisch und haut alt gemacht und mein gebein zerschlagen.

러시아어

измождил плоть мою и кожу мою, сокрушил кости мои;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

독일어

freundlicher anblick erfreut das herz; eine gute botschaft labt das gebein.

러시아어

Светлый взгляд радует сердце, добрая весть утучняет кости.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

독일어

denn wir sind die glieder seines leibes, von seinem fleisch und von seinem gebein.

러시아어

потому что мы члены тела Его, от плоти Его и от костей Его.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

독일어

ein fröhlich herz macht das leben lustig; aber ein betrübter mut vertrocknet das gebein.

러시아어

Веселое сердце благотворно, как врачевство, а унылый дух сушит кости.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

독일어

er sagte: «mein herr, schwach ist mir das gebein geworden und altersgrau das haupt.

러시아어

Напоминая об этом, святой пророк подчеркивал свою слабость и беспомощность для того, чтобы Всевышний Аллах поскорее ответил на его мольбу. Аллаху угодно, чтобы люди пытались приблизиться к Нему, признавая свою слабость и свое бессилие, потому что тем самым они связывают свои надежды с Его могуществом и поддержкой.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

독일어

wenn wir gestorben und zu staub und gebein geworden sind, sollen wir dann wirklich aufer weckt werden?

러시아어

[[Нынешние неверующие следуют по стопам своих неверующих предшественников, которые отрицали воскрешение и считали его невероятным. Они не могут представить себе, каким образом люди будут воскрешены после того, как превратятся в прах и кости.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

독일어

als er nun heimkam, nahm er ein messer und faßte sein kebsweib und zerstückte sie mit gebein und mit allem in zwölf stücke und sandte sie in alle grenzen israels.

러시아어

Придя в дом свой, взял нож и, взяв наложницусвою, разрезал ее по членам ее на двенадцать частей и послал во все пределы Израилевы.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

독일어

aber recke deine hand aus und taste sein gebein und fleisch an: was gilt's, er wird dir ins angesicht absagen?

러시아어

но простри руку Твою и коснись кости его и плоти его, – благословит ли он Тебя?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

독일어

sie sagten: "wie? wenn wir gestorben und zu staub und gebein geworden sind, sollen wir dann wirklich aufer weckt werden?

러시아어

И говорят: "Ужель, когда умрем И обратимся в прах и кости, Мы будем истинно воскрешены?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

ihr werdet's sehen, und euer herz wird sich freuen, und euer gebein soll grünen wie gras. da wird man erkennen die hand des herrn an seinen knechten und den zorn an seinen feinden.

러시아어

И увидите это, и возрадуется сердце ваше, и кости ваши расцветут,как молодая зелень, и откроется рука Господа рабам Его, а на врагов Своих Он разгневается.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

독일어

er sagte: «mein herr, schwach ist mir das gebein geworden und altersgrau das haupt. und ich war gewiß im rufen zu dir, mein herr, nicht unglücklich.

러시아어

И возмолил: "Господь мой! Во мне уж ослабели кости, И голова сверкает сединой, Но я в своих молитвах, Господи, к Тебе Не оставался никогда Лишенным Твоего благоволенья.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

und da sie ihn begraben hatten, sprach er zu seinen söhnen: wenn ich sterbe, so begrabt mich in dem grabe, darin der mann gottes begraben ist, und legt mein gebein neben sein gebein.

러시아어

После погребения его он сказал сыновьям своим: когда я умру, похороните меня в гробнице, в которой погребен человек Божий; подле костей егоположите кости мои;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

독일어

das ist ihr lohn, weil sie unsere zeichen verwarfen und sagten: "wie? wenn wir zu gebein und staub geworden sind, sollen wir wirklich zu einer neuen schöpfung auferweckt werden?"

러시아어

Таким им будет воздаяние за то, Что не поверили в знаменья Наши и говорили: "Неужто, обратившись в прах и кости, Мы будем вновь воскрешены Как новое творенье?"

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,750,128,288 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인