전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
nafo, bestandserhaltungs- und kontrollmaßnahmen, verstoß gegen rechtsnorm
referința juridică a încălcării mce ale nafo
마지막 업데이트: 2010-08-31
사용 빈도: 3
품질:
bewirtschaftungs-, bestandserhaltungs- und kontrollmassnahmen fÜr bestimmte arten
mĂsuri de gestionare, conservare Și control privind anumite specii
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
ihre schiffe die einschlägigen bestandserhaltungs- und bewirtschaftungsmaßnahmen der gfcm befolgen.
navele lor respectă toate măsurile cgpm relevante de conservare și de gestionare.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
sie erlässt jedes jahr neue bestandserhaltungs-, kontroll- und durchsetzungsmaßnahmen.
iccat adoptă noi măsuri de conservare, control și executare în fiecare an.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
der rote thun den vorgaben der bestandserhaltungs- und bestandsbewirtschaftungsmaßnahmen der iccat entspricht.
sunt respectate, în ceea ce privește tonul roșu, dispozițiile relevante ale măsurilor iccat de conservare și gestionare.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
sie müssen eine eingehende kenntnis der bestandserhaltungs- und bewirtschaftungsmaßnahmen der iccat mitbringen;
cunoașterea satisfăcătoare a măsurilor de conservare și de gestionare ale iccat;
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
jahrestagung im september 2008 verabschiedete die nafo eine reihe von Änderungen ihrer bestandserhaltungs- und kontrollmaßnahmen.
(2) cu ocazia celei de a 30-a reuniuni anuale din septembrie 2008, nafo a adoptat o serie de modificări referitoare la măsurile de conservare și executare.
마지막 업데이트: 2010-08-31
사용 빈도: 1
품질:
absichtliches entnehmen oder behalten von arten in zuwiderhandlung gegen bestandserhaltungs- und bewirtschaftungsmaßnahmen der iccat;
capturarea sau reținerea deliberată a unor specii, cu încălcarea măsurilor aplicabile de conservare și gestionare adoptate de iccat;
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:
a) Überwachung der einhaltung der von der iccat genehmigten bestandserhaltungs- und bewirtschaftungsmaßnahmen durch das fischereifahrzeug.
(a) să monitorizeze aplicarea de către navele de pescuit a măsurilor relevante de conservare și gestionare adoptate de comisia iccat.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
demnach fordert die eu insbesondere strenge bestandserhaltungs- und bestandsbewirtschaftungsmaßnahmen für südlichen blauflossenthun und maßnahmen zur begrenzung des fischereiaufwands.
conform acestei poziţii, ue solicită în special măsuri urgente de conservare şi gestionare a tonului roşu din sud, precum şi măsuri de control al efortului de pescuit.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
(m) mehrfache verstöße, die zusammengenommen eine ernste missachtung der bestandserhaltungs- und bewirtschaftungsmaßnahmen ergeben,
(m) comiterea de încălcări multiple care reprezintă împreună o nerespectare gravă a măsurilor de conservare și gestionare;
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
(d) absichtliche entnahme oder zurückhaltung von arten im widerspruch zu bestandserhaltungs- und bewirtschaftungsmaßnahmen der iccat;
(d) capturarea sau reținerea deliberată a unor specii, cu încălcarea măsurilor aplicabile de conservare și gestionare adoptate de iccat;
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
iii) fischereifahrzeuge, die eine den bestandserhaltungs- und bewirtschaftungsmaßnahmen der iccat zuwiderlaufende fangtätigkeit ausüben, aufspüren und registrieren;
(iii) reperează și înregistrează navele care este posibil să practice un pescuit incompatibil cu măsurile de conservare și gestionare ale iccat;
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
b als regionaler iccat-beobachter in den thunfischfarmen und tonnaren überwacht er deren einhaltung der iccat-bestandserhaltungs- und bewirtschaftungsmaßnahmen.
b în cazul observatorilor regionali ai iccat de la fermele piscicole și capcane, monitorizarea conformității fermelor piscicole și a capcanelor cu măsurile relevante de conservare și gestionare adoptate de iccat.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
oktober 2007 mit bestandserhaltungs- und kontrollmaßnahmen für den regelungsbereich der organisation für die fischerei im nordwestatlantik [1], insbesondere auf artikel 70,
1386/2007 al consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unor măsuri de conservare și executare care se aplică în zona de reglementare a organizației de pescuit în atlanticul de nord-vest [1], în special articolul 70,
마지막 업데이트: 2010-08-31
사용 빈도: 1
품질:
1386/2007 des rates werden bestimmte von der organisation für die fischerei im nordwestatlantik ("nafo") angenommene bestandserhaltungs- und kontrollmaßnahmen umgesetzt.
1386/2007 transpune anumite măsuri de conservare și executare adoptate de organizația de pescuit în atlanticul de nord-vest ("nafo").
마지막 업데이트: 2010-08-31
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
b eingehende kenntnis der bestandserhaltungs- und bewirtschaftungsmaßnahmen der iccat, welche durch eine bescheinigung des betreffenden mitgliedstaats nachzuweisen ist und den iccat-ausbildungsleitlinien entspricht;
b un nivel suficient de cunoștințe referitoare la măsurile iccat de conservare și gestionare, atestate printr-un certificat furnizat de statele membre pe baza orientărilor iccat privind formarea profesională;
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
(5) die mitgliedstaaten sollten sicherstellen, dass die schiffe unter ihrer flagge im iccat-bereich die dort geltenden bestandserhaltungs- und bewirtschaftungsmaßnahmen einhalten.
(5) statele membre trebuie să se asigure că vasele care se află sub pavilionul lor şi care operează în zona cicta se conformează măsurilor de conservare şi gestionare aplicabile în această zonă.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
kapitel ii bestandserhaltung und nachhaltigkeit
capitolul iiconservare Şi durabilitate
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: