검색어: herzustellenden (독일어 - 루마니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Romanian

정보

German

herzustellenden

Romanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

루마니아어

정보

독일어

f) die herzustellenden enderzeugnisse.

루마니아어

(f) produsele finite care urmează a fi obţinute.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

c) menge und vorgesehene art der herzustellenden konserven,

루마니아어

(b) data preconizată pentru începerea şi finalizarea procesului de fabricaţie respectiv;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

die aus dem antigen herzustellenden impfstoffe müssen den anforderungen der europäischen pharmakopöe genügen.

루마니아어

vaccinurile produse pe baza antigenului trebuie să corespundă exigențelor farmacopeii europene.

마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

die in der rechtsvorschrift beschriebenen technischen unterlagen jeweils für ein modell jeder herzustellenden produktkategorie,

루마니아어

documentaţia tehnică descrisă de instrumentul legislativ, pentru un singur model din fiecare categorie de produse care urmează a fi fabricate;

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

- die einzelheiten der zurichtung und verpackung sowie eine beschreibung der verschiedenen herzustellenden teilstücke festgelegt werden,

루마니아어

─ să se instituie norme detaliate de fasonare şi ambalare, împreună cu descrierea diferitelor tranşe care urmează să fie obţinute,

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

독일어

c) menge der aus der ananasmenge, auf die sich die genannten verträge beziehen, hergestellten oder herzustellenden ananaskonserven.

루마니아어

(c) cantitatea de conserve de ananas produsă sau care urmează a fi produsă din cantitatea de ananas acoperită prin contractele de prelucrare menţionate la lit. (b);

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

독일어

a) er muss die herzustellenden oder einzuführenden arzneimittel und arzneimittelformen sowie den ort ihrer herstellung und/oder kontrolle angeben;

루마니아어

(a) să specifice produsele medicinale şi formele farmaceutice ce urmează să fie produse sau importate şi, de asemenea, locul unde acestea urmează să fie produse şi/sau controlate;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

독일어

bei der unterrichtung der kommission sind der entwicklungsnutzen für den fischereisektor in diesem staat, die erforderlichen informationen über die betreffenden tierarten, die herzustellenden erzeugnisse und die jeweils in betracht kommenden mengen anzugeben.

루마니아어

notificarea adresată comisiei precizează avantajele dezvoltării sectorului pescuitului în statul respectiv și cuprinde informațiile necesare cu privire la speciile în cauză, produsele ce urmează a fi fabricate, precum și menționarea cantităților respective vizate.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

b) kann die angabe über die verwendung des grunderzeugnisses auf antrag und mit zustimmung der zuständigen behörden des betreffenden mitgliedstaats nur das kapitel der kombinierten nomenklatur betreffen, unter das das herzustellende oder die herzustellenden chemischen erzeugnisse fallen.

루마니아어

b) menţiunea referitoare la destinaţia produsului de bază poate, la cererea şi cu acordul autorităţilor competente din statul membru în cauză, să se refere doar la capitolul nomenclaturii combinate din care reies produsul sau produsele chimice de fabricat.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

독일어

beabsichtigt ein verarbeiter, fruchtmischungen oder fertigsaucen gemäß artikel 2 nummer 3 bzw. 15 herzustellen, so teilt er den zuständigen behörden der mitgliedstaaten vor beginn eines jeden wirtschaftsjahres die zusammensetzung der herzustellenden erzeugnisse unter angabe des nettogewichts der einzelnen bestandteile mit.

루마니아어

2 pct. 3 şi 15 comunică autorităţilor competente ale statelor membre, înainte de începerea anului de comercializare, compoziţia produselor care urmează a fi preparate, specificând greutatea netă a fiecărei componente.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

5. einem vertragspartner beschränkungen hinsichtlich der menge der herzustellenden oder zu vertreibenden lizenzerzeugnisse oder hinsichtlich der zahl der lizenzpflichtigen handlungen auferlegt werden; artikel 1 absatz 1 nummer 8 und artikel 2 absatz 1 nummer 13 bleiben davon unberührt;

루마니아어

5. cantitatea de produse sub licenţă pe care o parte poate să le producă sau să le vândă sau numărul de operaţiuni de exploatare a tehnologiei cesionate pe care le poate desfăşura fac obiectul unor limitări, sub rezerva dispoziţiilor art. 1 alin. (1) pct. (8) şi art. 2 alin. (1) pct. (13);

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

독일어

(4) beabsichtigt ein verarbeiter, fruchtmischungen und fertigsaucen gemäß artikel 1 absatz 2 buchstaben c) bzw. o) herzustellen, so teilt er den zuständigen behörden der mitgliedstaaten vor beginn eines jeden wirtschaftsjahres die zusammensetzung der herzustellenden erzeugnisse unter angabe des nettogewichts der einzelnen bestandteile mit. diese zusammensetzung kann nach beginn des betreffenden wirtschaftsjahres nicht mehr geändert werden.

루마니아어

4. prelucrătorii care doresc să producă fructe amestecate şi sosuri preparate, aşa cum prevede art. 1 alin. (2) lit. (c) şi respectiv lit. (o), comunică autorităţile competente din statele membre, înainte de începutul anului comercial, compoziţia produselor care vor fi realizate, specificând greutatea netă a fiecărui compus. această compoziţie nu poate fi schimbată după începerea anului comercial.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,787,797,573 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인