검색어: beförderungskette (독일어 - 리투아니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Lithuanian

정보

German

beförderungskette

Lithuanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

리투아니아어

정보

독일어

mit dieser abänderung wird die mithaftung für die gesamte beförderungskette eingeführt.

리투아니아어

Šis dalinis pakeitimas įtvirtina visos transporto grandinės bendrąją atsakomybę.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die erfahrung zeigt, dass verspätungsursachen bei vielen anderen akteuren der beförderungskette liegen können.

리투아니아어

remiantis patirtimi, ilgą atidėjimą gali lemti daugelis kitų transporto grandinės dalyvių.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der einsatz unterschiedlicher verkehrsträger in einer einzigen beförderungskette ist ein modernes konzept, das vor allem einen mentalitätswandel erfordert.

리투아니아어

skirtingų vežimo rūšių naudojimas vienoje grandinėje – šiuolaikinė koncepcija. todėl visų pirma ir labiausiai būtina, kad pasikeistų mentalitetas.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

die anderen beteiligten an der beförderungskette im seeverkehr könnten in dem maße betroffen sein, wie der schiffseigner etwaige mehrkosten auf sie abwälzt.

리투아니아어

poveikis kitiems jūrų transporto sistemos ūkio subjektams galėtų pasireikšti tuo, jog jiems gali tekti padengti laivo savininko patiriamas papildomas išlaidas.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

die bessere durchsetzung wird gefördert durch die einführung des konzepts der extraterritorialität für sanktionen, die haftungsvermutung des arbeitgebers und die mithaftung der gesamten beförderungskette.

리투아니아어

geresnis taisyklių įgyvendinimas tobulinamas įtraukiant sankcijų eksteritorialumo sampratą, darbdavio atsakomybės prezumpciją ir bendrą visų transporto grandinės dalyvių atsakomybę.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

mit dieser richtlinie werden bestimmte aspekte der zivilrechtlichen haftung der beteiligten der beförderungskette im seeverkehr geregelt und ein auf seeleute angepasster finanzieller schutz im falle der zurücklassung eingeführt.

리투아니아어

Šioje direktyvoje nustatomos kai kuriems jūrų transporto sistemos ūkio subjektų civilinės atsakomybės įsipareigojimų aspektams taikomos taisyklės ir numatoma likimo valiai paliktų jūrininkų finansinė apsauga.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

독일어

„multimodalität“: den transport von gütern mittels zweier oder mehrerer verkehrsträger, ungeachtet der art der güter, in einer einzigen beförderungskette,

리투아니아어

„daugiarūšis vežimas“ – tai krovinio gabenimas naudojant ne mažiau kaip dvi transporto rūšis, nepaisant krovinio tipo.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

독일어

Änderungsantrag 48. mit dieser abänderung wird die mithaftung für die gesamte beförderungskette eingeführt. der gemeinsame standpunkt erweitert in artikel 10 absatz 4 das verzeichnis der potenziell haftenden und konzentriert sich auf vertraglich vereinbarte zeitpläne.

리투아니아어

dalinis pakeitimas 48. Šis dalinis pakeitimas įtvirtina visos transporto grandinės bendrąją atsakomybę. bendrosios pozicijos 10 straipsnio 4 dalis išplečia bendratsakovais galinčių būti asmenų sąrašą ir didžiausią dėmesį skiria sutartyse nustatytiems laiko grafikams.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

1 unterabs. 1 satz 2 der richtlinie 97/67 hervorgeht, beginnt die beförderungskette, die für den anbieter von universalpostdienstleistungen reserviert werden kann, jedoch erst mit der abholung.

리투아니아어

tačiau direktyvos 97/67 7 straipsnio 1 dalies pirmosios pastraipos 2 sakinyje numatoma, kad pašto pristatymo proceso etapai, kuriuos galima rezervuoti universaliųjų pašto paslaugų teikėjui, prasideda tik surinkimu.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

(3) die internationalen bestimmungen zur zivilrechtlichen haftung und entschädigung bei Ölverschmutzungen müssen verbessert werden, um zu gewährleisten, dass sich die beteiligten an der beförderungskette im seeverkehr vergewissern, dass Öl nur an bord von Öltankschiffen in einwandfreiem zustand transportiert wird.

리투아니아어

4. tarptautinis civilinės atsakomybės ir taršos nafta padarytos žalos atlyginimo tvarka turėtų būti pagerinta, siekiant garantuoti, kad jūrų transporto sistemos ūkio subjektai užtikrintų naftos gabenimą tik geriausios kokybės tanklaiviais.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,787,483,083 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인