You searched for: beförderungskette (Tyska - Litauiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Lithuanian

Info

German

beförderungskette

Lithuanian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Litauiska

Info

Tyska

mit dieser abänderung wird die mithaftung für die gesamte beförderungskette eingeführt.

Litauiska

Šis dalinis pakeitimas įtvirtina visos transporto grandinės bendrąją atsakomybę.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die erfahrung zeigt, dass verspätungsursachen bei vielen anderen akteuren der beförderungskette liegen können.

Litauiska

remiantis patirtimi, ilgą atidėjimą gali lemti daugelis kitų transporto grandinės dalyvių.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der einsatz unterschiedlicher verkehrsträger in einer einzigen beförderungskette ist ein modernes konzept, das vor allem einen mentalitätswandel erfordert.

Litauiska

skirtingų vežimo rūšių naudojimas vienoje grandinėje – šiuolaikinė koncepcija. todėl visų pirma ir labiausiai būtina, kad pasikeistų mentalitetas.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

die anderen beteiligten an der beförderungskette im seeverkehr könnten in dem maße betroffen sein, wie der schiffseigner etwaige mehrkosten auf sie abwälzt.

Litauiska

poveikis kitiems jūrų transporto sistemos ūkio subjektams galėtų pasireikšti tuo, jog jiems gali tekti padengti laivo savininko patiriamas papildomas išlaidas.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

die bessere durchsetzung wird gefördert durch die einführung des konzepts der extraterritorialität für sanktionen, die haftungsvermutung des arbeitgebers und die mithaftung der gesamten beförderungskette.

Litauiska

geresnis taisyklių įgyvendinimas tobulinamas įtraukiant sankcijų eksteritorialumo sampratą, darbdavio atsakomybės prezumpciją ir bendrą visų transporto grandinės dalyvių atsakomybę.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

mit dieser richtlinie werden bestimmte aspekte der zivilrechtlichen haftung der beteiligten der beförderungskette im seeverkehr geregelt und ein auf seeleute angepasster finanzieller schutz im falle der zurücklassung eingeführt.

Litauiska

Šioje direktyvoje nustatomos kai kuriems jūrų transporto sistemos ūkio subjektų civilinės atsakomybės įsipareigojimų aspektams taikomos taisyklės ir numatoma likimo valiai paliktų jūrininkų finansinė apsauga.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

„multimodalität“: den transport von gütern mittels zweier oder mehrerer verkehrsträger, ungeachtet der art der güter, in einer einzigen beförderungskette,

Litauiska

„daugiarūšis vežimas“ – tai krovinio gabenimas naudojant ne mažiau kaip dvi transporto rūšis, nepaisant krovinio tipo.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

Änderungsantrag 48. mit dieser abänderung wird die mithaftung für die gesamte beförderungskette eingeführt. der gemeinsame standpunkt erweitert in artikel 10 absatz 4 das verzeichnis der potenziell haftenden und konzentriert sich auf vertraglich vereinbarte zeitpläne.

Litauiska

dalinis pakeitimas 48. Šis dalinis pakeitimas įtvirtina visos transporto grandinės bendrąją atsakomybę. bendrosios pozicijos 10 straipsnio 4 dalis išplečia bendratsakovais galinčių būti asmenų sąrašą ir didžiausią dėmesį skiria sutartyse nustatytiems laiko grafikams.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

1 unterabs. 1 satz 2 der richtlinie 97/67 hervorgeht, beginnt die beförderungskette, die für den anbieter von universalpostdienstleistungen reserviert werden kann, jedoch erst mit der abholung.

Litauiska

tačiau direktyvos 97/67 7 straipsnio 1 dalies pirmosios pastraipos 2 sakinyje numatoma, kad pašto pristatymo proceso etapai, kuriuos galima rezervuoti universaliųjų pašto paslaugų teikėjui, prasideda tik surinkimu.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

(3) die internationalen bestimmungen zur zivilrechtlichen haftung und entschädigung bei Ölverschmutzungen müssen verbessert werden, um zu gewährleisten, dass sich die beteiligten an der beförderungskette im seeverkehr vergewissern, dass Öl nur an bord von Öltankschiffen in einwandfreiem zustand transportiert wird.

Litauiska

4. tarptautinis civilinės atsakomybės ir taršos nafta padarytos žalos atlyginimo tvarka turėtų būti pagerinta, siekiant garantuoti, kad jūrų transporto sistemos ūkio subjektai užtikrintų naftos gabenimą tik geriausios kokybės tanklaiviais.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,788,935,163 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK