검색어: abschlussstichtag (독일어 - 스웨덴어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Swedish

정보

German

abschlussstichtag

Swedish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

스웨덴어

정보

독일어

ereignisse nach dem abschlussstichtag

스웨덴어

händelse efter avslutad revision

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

9. ereignisse nach dem abschlussstichtag

스웨덴어

9. händelser efter balansdagen

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

독일어

fix verzinste anleihen machen zum abschlussstichtag rund 85 % des investitionsportfolios aus.

스웨덴어

på balansdagen utgjorde obligationer med fast räntesats ca 85 % av den samlade investeringsportföljen.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

restwert und nutzungsdauer der anlagen werden jeweils am abschlussstichtag überprüft und gegebenenfalls berichtigt.

스웨덴어

tillgångarnas restvärden och nyttjandeperiod ses över och justeras vid behov vid varje balansdag.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

die klassifizierung der anlagen wird bei ihrer erstmaligen erfassung vorgenommen und an jedem abschlussstichtag überprüft.

스웨덴어

hur investeringarna klassas bestäms när de redovisas första gången och omprövas på balansdagen.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

cut off 31/12/2005 _bar_ abschlussstichtag 31/12/2005 _bar_

스웨덴어

avbrott den 31.12.2005 _bar_ 4.10.2005 _bar_ 31.1.2006 _bar_ 18 _bar_ 21 _bar_ 1 _bar_ 13.3.2006 _bar_ 17.3.2006 _bar_

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

die europäischen gemeinschaften überprüfen zu jedem abschlussstichtag, ob objektive hinweise auf die wertminderung einer anlage vorliegen.

스웨덴어

europeiska gemenskaperna skall per varje balansdag bedöma huruvida det finns objektiva belägg som tyder på att en finansiell tillgång eller en grupp av finansiella tillgångar har ett nedskrivningsbehov.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

sie gehören zum anlagevermögen, sollten die gemeinschaften sie nicht innerhalb von 12 monaten ab dem abschlussstichtag veräußern wollen.

스웨덴어

de tas upp som anläggningstillgångar, om inte gemenskaperna har för avsikt att avyttra dem inom ett år från balansdagen.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

die in der vermögensübersicht für diese pensionspläne ausgewiesene verbindlichkeit entspricht dem zeitwert der verpflichtung zum abschlussstichtag abzüglich des beizulegenden zeitwerts des planvermögens.

스웨덴어

skulden i balansräkningen avseende förmånsbestämda pensionsplaner tas upp till nuvärdet av den förmånsbestämda förpliktelsen på balansdagen, med eventuella avdrag för det verkliga värdet på förvaltningstillgångarna.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

angegeben, ob es sich um einen jahres- oder konsolidierten abschluss handelt, sowie abschlussstichtag und abschlusszeitraum genannt,

스웨덴어

Årsbokslut eller sammanställd redovisning, datum samt vilken period de omfattar.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

die geografische verteilung der darlehen aus anleihemitteln (ausgewiesen als offener nennwert) ergibt sich zum abschlussstichtag wie folgt:

스웨덴어

de lån som beviljas ur upplånade medel koncentreras geografiskt till följande länder (utestående nominella belopp).

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

독일어

die geografische verteilung der darlehen aus eigenmitteln ergibt sich ohne die darlehen an beamte der europäischen institutionen, dargestellt zum offenen nennwert am abschlussstichtag, wie folgt:

스웨덴어

de lån som beviljas ur egna medel, exklusive lån till tjänstemän vid gemenskapens institutioner, koncentreras geografiskt till följande länder (utestående nominella belopp).

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

독일어

der beizulegende zeitwert (einschließlich aufgelaufener zinsen) der swaps mit endfälligkeit von mehr als einem jahr nach dem abschlussstichtag ist nachstehend genauer ausgeführt:

스웨덴어

det verkliga värdet (inklusive upplupen ränta) på svapparna med en längsta löptid på mer än ett år efter balansdagen framgår av nedanstående tabell:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

독일어

restwert und nutzungsdauer der anlagen werden jeweils am abschlussstichtag überprüft und gegebenenfalls berichtigt. der buchwert einer anlage wird, wenn er höher ist als der durch veräußerung erzielbare wert, unmittelbar auf den erzielbaren wert abgeschrieben.

스웨덴어

tillgångarnas restvärden och nyttjandeperiod ses över och justeras vid behov vid varje balansdag. bokföringsvärdet av en tillgång skrivs omedelbart ned till återvinningsvärdet om det bokförda värdet av tillgången överstiger det beräknade återvinningsvärdet.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

zur veräußerung verfügbare finanzanlagen sind nicht derivative anlagen, die entweder ausdrücklich in diese kategorie eingeordnet werden oder jedenfalls in keine der anderen kategorien fallen. sie gehören zum anlagevermögen, sollten die gemeinschaften sie nicht innerhalb von 12 monaten ab dem abschlussstichtag veräußern wollen.

스웨덴어

finansiella tillgångar som kan säljas är sådana tillgångar som inte är derivat som antingen identifieras som att de kan säljas eller inte klassificeras i någon av de andra kategorierna. de tas upp som anläggningstillgångar, om inte gemenskaperna har för avsikt att avyttra dem inom ett år från balansdagen.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

die nachstehende tabelle bietet eine analyse der forderungen und verbindlichkeiten und gruppiert sie ausgehend von der verbleibenden zeit ab abschlussstichtag bis zum vertraglichen fälligkeitsdatum nach fälligkeitsgruppen. diese tabelle wurde unter möglichst vorsichtiger beachtung der fälligkeitsdaten erstellt. bei den verbindlichkeiten wird daher das früheste mögliche rückzahlungsdatum, bei forderungen hingegen das späteste mögliche rückzahlungsdatum ausgewiesen.

스웨덴어

i nedanstående tabell redovisas en analys av tillgångar och skulder utifrån löptid, beräknad såsom den tid som återstår från balansdagen till dess att placeringen löper ut enligt tillämpliga kontraktsvillkor. försiktighetsprincipen har tillämpats vid beräkningen av förfallodagarna, dvs. den tidigaste möjliga återbetalningsdagen har tagits upp vad gäller skulder, medan den senaste möjliga återbetalningsdagen har tagits upp i fråga om tillgångar.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

auf der grundlage der von den fondsmanagern bis zum abschlussstichtag erstellten berichte wird das portfolio der risikokapitalinvestitionen fallweise entweder zu den anschaffungskosten oder mit dem zurechenbaren nettoinventarwert (niw) bewertet, wobei der jeweils niedrigere wert angesetzt wird. damit wird die erfassung zurechenbarer nicht realisierter gewinne, die in diesem portfolio bestehen könnten, ausgeschlossen.

스웨덴어

med utgångspunkt i fondförvaltarnas rapporter fram till balansdagen värderas portföljen med riskkapitalinvesteringar rad för rad enligt det lägsta beloppet av anskaffningskostnad eller hänförbart nettotillgångsvärde (nav - net asset value), så att eventuella hänförbara orealiserade vinster som kan finnas i den här portföljen ej omfattas.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,793,435,169 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인