검색어: mühlstein (독일어 - 스웨덴어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

스웨덴어

정보

독일어

mühlstein

스웨덴어

kvarnsten

마지막 업데이트: 2012-04-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

독일어

aber ein weib warf einen mühlstein abimelech auf den kopf und zerbrach ihm den schädel.

스웨덴어

men en kvinna kastade en kvarnsten ned på abimeleks huvud och bräckte så hans huvudskål.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

독일어

41:16 sein herz ist so hart wie ein stein und so fest wie ein unterer mühlstein.

스웨덴어

ja, på jorden finnes intet som är honom likt, otillgänglig för fruktan skapades han.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

독일어

man darf nicht erwarten, dass sie im globalen wettbewerb bestehen, wenn man ihnen ein derartigen mühlstein um den hals bindet.

스웨덴어

vi kan inte förvänta oss att företag skall vara globalt konkurrenskraftiga om vi hänger en sådan kvarnsten runt halsen på dem.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

독일어

du sollst nicht zum pfande nehmen den unteren und den oberen mühlstein; denn damit hättest du das leben zum pfand genommen.

스웨덴어

man skall icke taga handkvarnen eller ens kvarnens översten i pant, ty den så gör tager livet i pant.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

독일어

und wer der kleinen einen ärgert, die an mich glauben, dem wäre es besser, daß ihm ein mühlstein an seinen hals gehängt und er ins meer geworfen würde.

스웨덴어

och den som förför en av dessa små som tro, för honom vore det bättre, om en kvarnsten hängdes om hans hals och han kastades i havet.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

독일어

und ein starker engel hob einen großen stein auf wie einen mühlstein, warf ihn ins meer und sprach: also wird mit einem sturm verworfen die große stadt babylon und nicht mehr gefunden werden.

스웨덴어

och en väldig ängel tog upp en sten, lik en stor kvarnsten, och kastade den i havet och sade: »så skall babylon, den stora staden, med fart störtas ned och aldrig mer bliva funnen.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

독일어

wer schlug abimelech, den sohn jerubbeseths? warf nicht ein weib einen mühlstein auf ihn von der mauer, daß er starb zu thebez? warum habt ihr euch so nahe zur mauer gemacht? so sollst du sagen: dein knecht uria, der hethiter, ist auch tot.

스웨덴어

vem var det som slog ihjäl abimelek, jerubbesets son? var det icke en kvinna som kastade en kvarnsten ned på honom från muren, så att han dödades, där i tebes? varför gingen i då så nära intill muren?' men då skall du säga: 'din tjänare uria, hetiten, är ock död.'»

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

인적 기여로
7,750,001,275 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인