검색어: reorganisationsmaßnahmen (독일어 - 스페인어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Spanish

정보

German

reorganisationsmaßnahmen

Spanish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

스페인어

정보

독일어

„bail-in“-begleitende sanierungs- und reorganisationsmaßnahmen

스페인어

medidas de rescate y reorganización que complementan la recapitalización

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

um beförderung und vertrieb des amtsblatts künftig rascher und kostengünstiger abzuwickeln, sind weitreichende reorganisationsmaßnahmen getroffen worden.

스페인어

el sistema de reparto y de distribución se ha reorganizado totalmente para lograr una mayor rapidez y economía.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

es ist daher nicht auszuschließen, daß noch strengere reorganisationsmaßnahmen die rückkehr von htm zur rentabilität hätten gefährden können.

스페인어

por tanto, el tribunal de primera instancia no puede excluir que medidas de reorganización aún más rigurosas hubieran podido poner en peligro la recuperación de la viabilidad de htm.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

dieser abschnitt untersucht studien, die die beziehung zwischen der gesundheit der arbeitnehmer/innen und reorganisationsmaßnahmen am arbeitsplatz

스페인어

según los resultados de la encuesta realizada en 1996, existe una mayor tendencia entre los trabajadores con contrato temporal y los que tienen contrato de duración determinada a padecer fatiga, dolores de espalda y dolores musculares, y una menor tendencia al absentismo por motivos de salud, en comparación con otros empleados fijos.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der empfänger beschrieb in seinem vergleichsantrag entsprechend dem insolvenzgesetz die reorganisationsmaßnahmen bei produktion, vertrieb und personal (einschließlich der entlassung überzähliger arbeitnehmer).

스페인어

en su propuesta de convenio, de conformidad con los requisitos de la ley de quiebra, el beneficiario especificaba una serie de medidas de reorganización relativas a la producción, distribución y mano de obra (incluidos despidos).

마지막 업데이트: 2014-11-03
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(153) deutschland konnte zudem darlegen, dass der laufende verlust ohne die im umstrukturierungsplan vorgesehenen reorganisationsmaßnahmen im märz 2003 voraussichtlich noch um weitere 110 mio. eur höher gewesen wäre als ohne diese maßnahmen.

스페인어

(153) asimismo, alemania explicó que, sin las medidas de reorganización previstas en el plan de reestructuración, las pérdidas corrientes en marzo de 2003 se habrían situado probablemente 110 millones eur por encima de las registradas.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

institute, die wegen reorganisationsmaßnahmen vorübergehend von der mindestreservepflicht ausgenommen sind, werden als mindestreservepflichtige institute behandelt; aus diesem grund werden die gegenüber diesen instituten bestehenden verbindlichkeiten in der spalte „davon: mindestreservepflichtige kreditinstitute, ezb und nzben“ ausgewiesen.

스페인어

las entidades que estén exentas temporalmente de reservas mínimas por estar sujetas a medidas de reorganización son tratadas como entidades sujetas a reservas mínimas y, por consiguiente, los pasivos frente a dichas entidades se incluyen en la columna «de las cuales: entidades de crédito sujetas a reservas mínimas, bce y bcn».

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 4
품질:

인적 기여로
7,749,100,559 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인