전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
männer in zeugungsfähigem und frauen in gebärfähigem alter müssen während und 3 monate nach der behandlung eine zuverlässige verhütungsmethode anwenden.
muži a ženy s reprodukčným potenciálom majú používať účinný spôsob antikoncepcie počas a ešte 3 mesiace po liečbe.
frauen im gebärfähigen alter und zeugungsfähige männer sollten während und bis mindestens 6 monate nach der letzten behandlung eine zuverlässige verhütungsmethode anwenden.
Ženy vo fertilnom veku a plodní muži musia v priebehu liečby a minimálne 6 mesiacov po poslednej dávke lieku používať účinnú antikoncepciu.
frauen im gebärfähigen alter und sexuell aktive männer müssen während der behandlung mit ceplene und il-2 zuverlässige empfängnisverhütungsmethoden anwenden.
Ženy v plodnom veku a sexuálne aktívni muži musia počas liečby liekom ceplene a il-2 používať účinné metódy antikoncepcie.
• 4 500 versicherungstage und ein alter von 65 jahren (männer) bzw. 60. lebensjahr (frauen)
vprípade vzniku vašej účasti na sociálnom zabezpečení po 1. januári 1993 musíte na to, aby ste mohli poberať dôchodok, získať vrámci systému ika-etam najmenej:
männer im fertilen alter müssen während der behandlung und bis 5 monate nach der behandlung eine wirksame verhütungsmethode anwenden (siehe abschnitt 4.4).
muži v plodnom veku musia používať účinnú antikoncepciu počas liečby a 5 mesiacov po liečbe (pozri časť 4.4).