검색어: einfuhrmitgliedstaat (독일어 - 슬로바키아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Slovak

정보

German

einfuhrmitgliedstaat

Slovak

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

슬로바키아어

정보

독일어

seine im einfuhrmitgliedstaat erteilte mwst-identifikationsnummer,

슬로바키아어

dovozcovo identifikačné číslo pre dph pridelené v členskom štáte dovozu,

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der einfuhrmitgliedstaat informiert den antragsteller über eine solche anfrage.

슬로바키아어

Členský štát dovozu o tejto žiadosti informuje žiadateľa.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

eingeführte holzprodukte werden unabhängig von ihrer herkunft nicht vom einfuhrmitgliedstaat verbucht.

슬로바키아어

dovážajúce členské štáty nezapočítavajú dovezené produkty z vyťaženého dreva bez ohľadu na ich pôvod.

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der antrag wird bei der regelungsbehörde im einfuhrmitgliedstaat (zuständige behörde) gestellt.

슬로바키아어

Žiadosť sa predkladá regulačnému orgánu v členskom štáte dovozu (ďalej len „príslušný orgán“).

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

k) unterlagen fÜr prÜfungen, die im einfuhrmitgliedstaat von einrichtungen eines anderen landes veranstaltet werden,

슬로바키아어

k) dokumenty, ktoré majú použiť pri skúškach konaných v dovážajúcom členskom štáte inštitúcie sídliace v inej krajine;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

c) stimmzettel fÜr wahlen, die von in anderen lÄndern als dem einfuhrmitgliedstaat niedergelassenen organen durchgefÜhrt werden,

슬로바키아어

c) hlasovacie lístky pre voľby organizované orgánmi sídliacimi v iných krajinách ako je dovážajúci členský štát;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

(3) der in absatz 2 genannte nachweis ist von der mit der kontrolle im einfuhrmitgliedstaat beauftragten stelle zu erbringen.

슬로바키아어

1. záruka zložená v dobrej viere, uvedená v druhej zarážke článku 2 (1), bude uvoľnená po vydaní povolenia.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

einem drittland an eine einrichtung auf hoher see in einem gebiet, in dem der einfuhrmitgliedstaat über das ausschließliche recht zur ausbeutung des dortigen meeresbodens oder untergrunds verfügt,

슬로바키아어

z nečlenskej krajiny na inštaláciu na šírom mori nachádzajúcu sa v oblasti, v ktorej má dovážajúci členský štát výlučné práva ťažiť z miestneho morského dna alebo podložia;

마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

einer einrichtung auf hoher see in einem gebiet, in dem ein drittland über das ausschließliche recht zur ausbeutung des dortigen meeresbodens oder untergrunds verfügt, an den einfuhrmitgliedstaat,

슬로바키아어

z inštalácie na šírom mori nachádzajúcej sa v oblasti, v ktorej má nečlenská krajina výlučné práva ťažiť z miestneho morského dna alebo podložia, do dovážajúceho členského štátu;

마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

-die eingeführte ware im einfuhrmitgliedstaat verarbeitet oder verwendet wurde, und zwar mittels einer rechnung über den verkauf an einen verarbeiter bzw. verwender mit sitz im einfuhrmitgliedstaat, oder

슬로바키아어

-že dovezený výrobok bol spracovaný alebo použitý v dovážajúcich členských štátoch; takýto dôkaz môže pozostávať z faktúry z predaja spracovateľovi alebo spotrebiteľovi s ústrediami v dovážajúcom členskom štáte, alebo

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

b) die von personen eingefÜhrt werden, die dem einfuhrmitgliedstaat einen offiziellen besuch abstatten und die gegenstÄnde bei dieser gelegenheit den gastgebenden behÖrden als geschenk zu Überreichen beabsichtigen;

슬로바키아어

b) dovezený osobami prichádzajúcimi na oficiálnu návštevu do dovážajúceho členského štátu, ktoré majú v úmysle venovať ho vo forme darov hostiteľským inštitúciám;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

(2) die steuerbefreiung wird nur fÜr saatgut, dÜngemittel und andere erzeugnisse gewÄhrt, die unmittelbar vom landwirt oder in dessen auftrag in den einfuhrmitgliedstaat verbracht werden.

슬로바키아어

2. oslobodenie od dane sa poskytne len pre osivo, hnojivá alebo iné výrobky, ktoré boli do dovážajúceho členského štátu dovezené priamo poľnohospodárskym výrobcom alebo v jeho mene.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

(2) die mitgliedstaaten kÖnnen jedoch bei der verlegung des sitzes in den einfuhrmitgliedstaat steuerbefreiung fÜr die investitionsgÜter und ausrÜstungsgegenstÄnde gewÄhren, die von einrichtungen der wohlfahrtspflege aus einem anderen mitgliedstaat eingefÜhrt werden.

슬로바키아어

2. Členské štáty však môžu poskytnúť oslobodenie od dane aj pre investičné celky a zariadenia dovezené z iného členského štátu charitatívnou alebo dobročinnou organizáciou počas sťahovania sídla jej podnikania do dovážajúceho členského štátu.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

g) berichte, tÄtigkeitsberichte, informationsschriften, prospekte, zeichnungsscheine und andere von gesellschaften ohne sitz in dem einfuhrmitgliedstaat herausgegebene dokumente, die fÜr inhaber oder zeichner von wertpapieren dieser gesellschaften bestimmt sind,

슬로바키아어

g) správy, výkazy, úradné listiny, prospekty, formuláre žiadostí a iné dokumenty vypracované spoločnosťami s centrálami mimo dovážajúceho členského štátu a zaslané držiteľom alebo upisovateľom cenných papierov vydaných takýmito spoločnosťami;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

die kommission kann im einvernehmen mit den zuständigen behörden des einfuhrmitgliedstaats bzw. der einfuhrmitgliedstaaten und der russischen föderation in den in artikel 15 genannten fällen die endgültige einreihung der strittigen erzeugnisse festlegen.

슬로바키아어

komisia po dohode s príslušnými orgánmi dovážajúceho členského štátu alebo štátov a ruskej federácie môže v prípadoch uvedených v článku 15 stanoviť klasifikáciu, ktorá je s konečnou platnosťou uplatniteľná na výrobky, ktorých sa odchýlka týka.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,792,335,925 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인