전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
belege für den nicht meldepflichtigen status des kontoinhabers.
dokazne listine, ki potrjujejo neporočevalski status imetnika računa.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:
identifizierung des kontoinhabers als ansässiger eines meldepflichtigen staates,
identifikacija imetnika računa kot rezidenta jurisdikcije, o kateri se poroča;
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
ii) belege für den nicht meldepflichtigen status des kontoinhabers.
(ii) dokazne listine, ki potrjujejo neporočevalski status imetnika računa.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:
a) identifizierung des kontoinhabers als ansässiger eines meldepflichtigen staates,
a) identifikacija imetnika računa kot rezidenta jurisdikcije, o kateri se poroča;
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:
diese zusätzlichen krankheiten müssen daher in die liste der meldepflichtigen krankheiten aufgenommen werden.
ker je zato treba navedene dodatne bolezni dodati na seznam obvezno prijavljivih kužnih bolezni;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
die nach artikel 3 absatz 1 unterabsatz 1 meldepflichtigen personen oder unternehmen übermitteln der kommission buchungsberichte.
fizične ali pravne osebe iz prvega odstavka člena 3(1) komisiji predložijo knjigovodska poročila.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
die nach artikel 3 absatz 1 unterabsatz 1 meldepflichtigen personen oder unternehmen übermitteln der kommission zu jeder materialbilanzzone
fizične ali pravne osebe iz prvega odstavka člena 3(1) predložijo komisiji za vsako cono materialne bilance:
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
-verwendungszweck, für den das kernmaterial von der meldepflichtigen person oder dem meldepflichtigen unternehmen genutzt wurde.
-nameni v katere so osebe ali podjetja uporabljala jedrski material.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
außerdem will die kommission die verfahren durch klarere vorschriften und die verringerung der meldepflichtigen beihilfen vereinfachen und die entscheidungsfindung beschleunigen.
evropski parlament je 17. novembra v prvem branju sprejel mnenje, 13. decembra pa je svet dosegel politično soglasje.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
-die meldepflichtigen innerhalb angemessener fristen und ohne übermässigen kostenaufwand zugang zu den für sie angelegten karteien erhalten;
-imajo osebe, ki morajo pripraviti prijave, v razumnem roku in brez čezmernih stroškov dostop do datotek, ki jih zadevajo,
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
die nach artikel 1 meldepflichtigen personen und unternehmen erstatten der kommission einen sonderbericht, wenn die in artikel 18 und 27 bezeichneten umstände vorliegen.
osebe in podjetja iz člena 1 komisiji posredujejo posebno poročilo, kadar nastopijo okoliščine, navedene v členih 18 in 27.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
der ewsa weist darauf hin, dass neue regeln insofern kontraproduktiv sein können, als sie in einigen ländern eventuell unternehmen von meldepflichtigen tätigkeiten abhalten.
eeso opozarja, da bi lahko imeli novi predpisi negativen učinek, če bi podjetja v nekaterih državah zaradi njih prenehala z dejavnostmi, za katere je potrebno poročanje.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ein postlagerungsauftrag oder eine c/o-anschrift in einem meldepflichtigen staat, sofern dem meldenden finanzinstitut keine andere anschrift des kontoinhabers vorliegt.
naslov ‚poštno ležeče‘ ali ‚v skrbi drugega‘ v jurisdikciji, o kateri se poroča, če poročevalska finančna institucija v evidenci nima nobenega drugega naslova imetnika računa.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
f) ein postlagerungsauftrag oder eine c/o-anschrift in einem meldepflichtigen staat, sofern dem meldenden finanzinstitut keine andere anschrift des kontoinhabers vorliegt.
(f) naslov ‚poštno ležeče‘ ali ‚v skrbi drugega‘ v jurisdikciji, o kateri se poroča, če poročevalska finančna institucija v evidenci nima nobenega drugega naslova imetnika računa.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
in die liste der meldepflichtigen feuerwaffen sind, sofern diese waffen weder verboten noch erlaubnispflichtig sind, aufzunehmen:a) lange repetier-feuerwaffen;
pristojnost za obravnavanje proŠenj za azil
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
dies beinhaltet die einhaltung fachlicher und ethischer standards und dass die angewandten grundsätze und verfahren für nutzer und meldepflichtige transparent sind.
to vključuje spoš tovanje strokovnih in etičnih standardov ter skrb za to, da so uporabnikom in dajalcem podatkov uporabljene politike in prakse pregledne.
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다