검색어: projektausführung (독일어 - 슬로베니아어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

슬로베니아어

정보

독일어

projektausführung

슬로베니아어

izvajanje projekta

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die beihilfeanträge müssen vor beginn der projektausführung gestellt werden.

슬로베니아어

zahtevki za pomoč so morali biti predloženi pred začetkom izvajanja dela pri projektu.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

gemäß den leitlinien aus dem jahr 1998 müssen die beihilfeanträge vor beginn der projektausführung gestellt werden.

슬로베니아어

v smernicah 1998 se zahteva, da mora biti zahtevek za pomoč predložen, preden se projekt začne izvajati.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die berichterstattung über die projektausführung ist eine kofinanzierte vertragliche verpflichtung und bildetdie grundlage für die verbreitung der ergebnissean die betroffenen.

슬로베니아어

poročanje o projektu je sofinancirana pogodbena obveznost, na podlagi katere se rezultati posredujejo zainteresiranim stranem.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die berichterstattung über die projektausführung ist eine kofinanzierte vertragliche verpflichtung und bildet die grundlage für die verbreitung der ergebnisse an die betroffenen.

슬로베니아어

poročanje o projektu je sofinancirana pogodbena obveznost, na podlagi katere se rezultati posredujejo zainteresiranim stranem.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

sowohl in der vorgenannten kommissionsentscheidung als auch in den leitlinien ist festgelegt, dass beihilfen vor beginn der projektausführung beantragt werden müssen.

슬로베니아어

v zgoraj omenjeni odločbi komisije in smernicah je navedeno, da mora biti zahtevek za pomoč predložen, preden se delo pri projektu začne izvajati.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

6) fördern sie die partnerschaftliche zusammenarbeit bei der politischen kursbestimmung, bei der programmgestaltung und bei der projektausführung als unverzichtbare hilfe für den programmerfolg.

슬로베니아어

6) podprite partnersko delo pri oblikovanju politike, pripravi programa in izvajanju projekta kot nujno orodje za uspešen program.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

daher vertrat die kommission die auffassung, dass die anreizwirkung der beihilfe dadurch geschwächt worden sein könnte, dass die beihilfeanträge nicht vor beginn der projektausführung gestellt wurden.

슬로베니아어

zato je komisija menila, da bi bil lahko spodbujevalni učinek pomoči oslabljen, če noben zahtevek za pomoč ni bil predložen pred začetkom izvajanja dela pri projektu.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die kommission kann diesem vorbringen nicht folgen, da in der entscheidung zur genehmigung der in rede stehenden regionalbeihilferegelung ausdrücklich festgelegt ist, dass die beihilfe vor beginn der projektausführung beantragt werden muss.

슬로베니아어

komisija ne more sprejeti tega argumenta, saj se z odločbo o odobritvi sheme regionalne pomoči, ki se preiskuje, zahteva, naj se zahtevek za pomoč predloži pred začetkom izvajanja dela pri projektu.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

in ziffer 4.2 der leitlinien für regionalbeihilfen wird folgender test zur prüfung angewendet, ob die beihilfe eine anreizwirkung hat: der beihilfeempfänger muss den beihilfeantrag vor beginn der projektausführung gestellt haben.

슬로베니아어

v točki 4.2 smernic o regionalni pomoči se za proučitev, ali ima pomoč spodbujevalni učinek, uporablja sledeči preizkus: prejemnik pomoči mora vlogo za pomoč vložiti pred začetkom izvajanja projekta.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die kommission kann ferner dem von den italienischen behörden vorgebrachten argument nicht folgen, dass der anreizeffekt in den fällen gegeben gewesen sei, in denen die begünstigten die beihilfen vor beginn der projektausführung auf der grundlage einer anderen regionalbeihilferegelung beantragt hätten.

슬로베니아어

komisija niti ne more sprejeti argumentov, ki so jih predložili italijanski organi, glede na katere je spodbujevalni učinek obstajal, če je prejemnik zaprosil za pomoč pred začetkom izvajanja dela pri projektu na podlagi drugačne sheme regionalne pomoči.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

den angaben der italienischen behörden zufolge hat dieses verfahren dazu beigetragen, bei den beihilfeempfängern die berechtigte erwartung zu wecken, allein aufgrund des beihilfeantrags einen anspruch auf zuwendungen zu haben, unabhängig davon, ob mit der projektausführung bereits begonnen wurde oder nicht.

슬로베니아어

zaradi tega predhodnega sistema so imeli prejemniki upravičena pričakovanja, da bodo lahko prejeli subvencije, ko bodo predložili zahtevke, ne glede na to, ali se je projekt že začel izvajati ali ne.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(28) in ziffer 4.2 der leitlinien für regionalbeihilfen wird folgender test zur prüfung angewendet, ob die beihilfe eine anreizwirkung hat: der beihilfeempfänger muss den beihilfeantrag vor beginn der projektausführung gestellt haben. ist dies der fall, geht die kommission davon aus, dass eine anreizwirkung vorliegt.

슬로베니아어

(28) v točki 4.2 smernic o regionalni pomoči se za proučitev, ali ima pomoč spodbujevalni učinek, uporablja sledeči preizkus: prejemnik pomoči mora vlogo za pomoč vložiti pred začetkom izvajanja projekta. Če je temu tako, komisija izhaja iz dejstva, da obstaja spodbujevalni učinek.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,776,773,799 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인