전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
die vernünftigerweise vorhersehbaren expositionsbedingungen.
razumno predvidljivi pogoje izpostavljenosti.
마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질:
die vernünftigerweise vorhersehbaren expositionsbedingungen;
razumno predvidljive pogoje izpostavljenosti;
마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질:
normaler und vernünftigerweise vorhersehbarer gebrauch
normalna in razumno predvidljiva uporaba
마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 2
품질:
normale und vernünftigerweise vorhersehbare expositionswege;
normalni in razumno predvidljivi načini izpostavljenosti;
마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질:
(5) normale und vernünftigerweise vorhersehbare expositionswege;
(5) normalni in razumno predvidljivi načini uporabe;
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
der normale und vernünftigerweise vorhersehbare gebrauch des kosmetischen mittels.
normalna in razumno predvidljiva uporaba izdelka.
마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질:
die stabilität des kosmetischen mittels unter vernünftigerweise vorhersehbaren lagerbedingungen.
stabilnost kozmetičnega izdelka v razumno predvidljivih pogojih shranjevanja.
마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질:
beschreibung des normalen und vernünftigerweise vorhersehbaren gebrauchs des kosmetischen mittels.
opis normalne in razumno predvidljive uporabe izdelka.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
beschreibung der stabilität des kosmetischen mittels unter vernünftigerweise vorhersehbaren lagerbedingungen.
opis stabilnosti kozmetičnega izdelka v razumno predvidljivih pogojih shranjevanja.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
f) die sicherheit, die von den verbrauchern vernünftigerweise erwartet werden kann.
(f) razumna pričakovanja potrošnikov glede varnosti.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
die kosmetischen mittel sollten bei normalem oder vernünftigerweise voraussehbarem gebrauch sicher sein.
kozmetični izdelki bi morali biti varni pod normalnimi ali razumno predvidljivimi pogoji uporabe.
마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
künftige ereignisse werden berücksichtigt, wenn ihr eintreten vernünftigerweise erwartet werden kann;
prihodnji dogodki se upoštevajo, če se lahko razumno pričakuje, da bodo nastali;
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
b) der stoff soll unter normalen oder vernünftigerweise vorhersehbaren verwendungsbedingungen freigesetzt werden.
(b) snov naj bi se sprostila pod običajnimi ali razumno predvidljivimi pogoji uporabe.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
eine klare erläuterung zur normalen, beabsichtigten verwendung und zum vernünftigerweise vorhersehbaren gebrauch ist vorzulegen.
navesti je treba jasno pojasnilo normalne predvidene uporabe in razumno predvidljive uporabe.
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
artikel 5 b) der stoff soll unter normalen oder vernünftigerweise vorhersehbaren verwendungsbedingungen freigesetzt werden.
Člen 5 registracije se plača pristojbina v skladu
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
die frist beginnt zu dem zeitpunkt, an dem sie die unregelmäßigkeit bemerken oder vernünftigerweise hätten bemerken können.
rok začne teči od trenutka, ko izvejo za nepravilnost ali bi zanjo lahko izvedeli.
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
die frist beginnt zu dem zeitpunkt, an dem sie die unregelmäßig keit bemerken oder vernünftigerweise hätten bemerken können.
rok začne teči od trenutka, ko izvejo za nepra vilnost ali bi zanjo lahko izvedeli.
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
-nachweist, daß er die betreffende Äußerung nicht kannte und vernünftigerweise nicht davon kenntnis haben konnte,
-dokaže, da za zadevne izjave ni vedel in razumno ni mogel vedeti,
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ii) seine einwirkung auf andere produkte, wenn eine gemeinsame verwendung mit anderen produkten vernünftigerweise vorhersehbar ist;
(ii) vpliva na druge proizvode, kadar se razumno predvideva, da bo uporabljen skupaj z drugimi proizvodi;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
daher war es nicht möglich, die zielgewinnspanne anhand des gewinns zu ermitteln, den die unionshersteller der gleichartigen ware vernünftigerweise erwarten könnten.
zato ciljne stopnje dobička ni bilo mogoče določiti na podlagi dobička, ki bi ga lahko razumno pričakovali proizvajalci podobnega izdelka v uniji.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인: