Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die vernünftigerweise vorhersehbaren expositionsbedingungen.
razumno predvidljivi pogoje izpostavljenosti.
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
die vernünftigerweise vorhersehbaren expositionsbedingungen;
razumno predvidljive pogoje izpostavljenosti;
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
normaler und vernünftigerweise vorhersehbarer gebrauch
normalna in razumno predvidljiva uporaba
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 2
Качество:
normale und vernünftigerweise vorhersehbare expositionswege;
normalni in razumno predvidljivi načini izpostavljenosti;
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
(5) normale und vernünftigerweise vorhersehbare expositionswege;
(5) normalni in razumno predvidljivi načini uporabe;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
der normale und vernünftigerweise vorhersehbare gebrauch des kosmetischen mittels.
normalna in razumno predvidljiva uporaba izdelka.
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
die stabilität des kosmetischen mittels unter vernünftigerweise vorhersehbaren lagerbedingungen.
stabilnost kozmetičnega izdelka v razumno predvidljivih pogojih shranjevanja.
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
beschreibung des normalen und vernünftigerweise vorhersehbaren gebrauchs des kosmetischen mittels.
opis normalne in razumno predvidljive uporabe izdelka.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
beschreibung der stabilität des kosmetischen mittels unter vernünftigerweise vorhersehbaren lagerbedingungen.
opis stabilnosti kozmetičnega izdelka v razumno predvidljivih pogojih shranjevanja.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
f) die sicherheit, die von den verbrauchern vernünftigerweise erwartet werden kann.
(f) razumna pričakovanja potrošnikov glede varnosti.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die kosmetischen mittel sollten bei normalem oder vernünftigerweise voraussehbarem gebrauch sicher sein.
kozmetični izdelki bi morali biti varni pod normalnimi ali razumno predvidljivimi pogoji uporabe.
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
künftige ereignisse werden berücksichtigt, wenn ihr eintreten vernünftigerweise erwartet werden kann;
prihodnji dogodki se upoštevajo, če se lahko razumno pričakuje, da bodo nastali;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
b) der stoff soll unter normalen oder vernünftigerweise vorhersehbaren verwendungsbedingungen freigesetzt werden.
(b) snov naj bi se sprostila pod običajnimi ali razumno predvidljivimi pogoji uporabe.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eine klare erläuterung zur normalen, beabsichtigten verwendung und zum vernünftigerweise vorhersehbaren gebrauch ist vorzulegen.
navesti je treba jasno pojasnilo normalne predvidene uporabe in razumno predvidljive uporabe.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
artikel 5 b) der stoff soll unter normalen oder vernünftigerweise vorhersehbaren verwendungsbedingungen freigesetzt werden.
Člen 5 registracije se plača pristojbina v skladu
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die frist beginnt zu dem zeitpunkt, an dem sie die unregelmäßigkeit bemerken oder vernünftigerweise hätten bemerken können.
rok začne teči od trenutka, ko izvejo za nepravilnost ali bi zanjo lahko izvedeli.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
die frist beginnt zu dem zeitpunkt, an dem sie die unregelmäßig keit bemerken oder vernünftigerweise hätten bemerken können.
rok začne teči od trenutka, ko izvejo za nepra vilnost ali bi zanjo lahko izvedeli.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
-nachweist, daß er die betreffende Äußerung nicht kannte und vernünftigerweise nicht davon kenntnis haben konnte,
-dokaže, da za zadevne izjave ni vedel in razumno ni mogel vedeti,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ii) seine einwirkung auf andere produkte, wenn eine gemeinsame verwendung mit anderen produkten vernünftigerweise vorhersehbar ist;
(ii) vpliva na druge proizvode, kadar se razumno predvideva, da bo uporabljen skupaj z drugimi proizvodi;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
daher war es nicht möglich, die zielgewinnspanne anhand des gewinns zu ermitteln, den die unionshersteller der gleichartigen ware vernünftigerweise erwarten könnten.
zato ciljne stopnje dobička ni bilo mogoče določiti na podlagi dobička, ki bi ga lahko razumno pričakovali proizvajalci podobnega izdelka v uniji.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник: