검색어: gelindigkeit (독일어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

English

정보

German

gelindigkeit

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

영어

정보

독일어

laßt eure gelindigkeit kundwerden allen menschen; der herr ist nahe.

영어

let your gentleness be known to everyone.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

5 laßt eure gelindigkeit kundwerden allen menschen; der herr ist nahe.

영어

5 let your gentleness be known of all men. the lord is near.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

4 auf daß ich aber dich nicht zu lange aufhalte, bitte ich dich, du wolltest uns kürzlich hören nach deiner gelindigkeit.

영어

4 notwithstanding, that i be not further tedious unto thee, i pray thee that thou wouldest hear us of thy clemency a few words.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 3
품질:

독일어

24:4 auf daß ich aber dich nicht zu lange aufhalte, bitte ich dich, du wolltest uns kürzlich hören nach deiner gelindigkeit.

영어

24:4 but--not to detain you too long--i beg you in your forbearance to listen to a brief statement from us.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

1 ich selbst aber, paulus, ermahne euch durch die sanftmut und gelindigkeit des christus, der ich unter euch gegenwärtig zwar demütig, abwesend aber kühn gegen euch bin.

영어

1 now i paul myself beseech you, by the meekness and gentleness of christ, who in presence {am} base among you, but being absent am bold towards you:

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

10:1 ich selbst aber, paulus, ermahne euch durch die sanftmut und gelindigkeit des christus, der ich unter euch gegenwärtig zwar demütig, abwesend aber kühn gegen euch bin.

영어

10:1 but i myself, paul, entreat you by the meekness and gentleness of the christ, who, as to appearance, [when present] [am] mean among you, but absent am bold towards you;

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

ein fürst muß daher den ruf der grausamkeit nicht scheuen, um seine unterthanen in gehorsam und einigkeit zu erhalten. es ist mehr gelindigkeit darin, wenige strafen zu verfügen, als durch unzeitige nachsicht unordnungen zu veranlassen, welche mord und raub erzeugen, die ganze gemeinwesen treffen, wohingegen die straferkenntnisse der fürsten nur einzelne drücken.

영어

therefore a prince, so long as he keeps his subjects united and loyal, ought not to mind the reproach of cruelty; because with a few examples he will be more merciful than those who, through too much mercy, allow disorders to arise, from which follow murders or robberies; for these are wont to injure the whole people, whilst those executions which originate with a prince offend the individual only.

마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,786,696,249 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인