전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
lagerung von brennbaren gasen in unterirdischen behältern;
stoccaggio di gas combustibile in serbatoi sotterranei.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
- die beförderung von giftigen instabilen und/oder brennbaren gasen der klasse 2,
- il trasporto di gas tossici instabili e/o infiammabili della classe 2;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
die ermittlung des löschpunktee der entzündlichkeit in ge mischen aus brennbaren und in erten gasen und luft.
determinazione del punto di neutralizzazione dell'infiammabilità in miscele costituite da gas combustibili, gas inerti e aria.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
bereich, indem sich bei normalbetrieb gelegentlich eine explosionsfähigeatmosphäre als gemisch aus luft und brennbaren gasen, dämpfen oder nebeln bilden kann.
area in cui durante le normali attività è probabile la formazione di un'atmosfera esplosiva consistente in una miscela di aria e di sostanze infiammabili sotto forma di gas, vapori o nebbia.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
bereich, in dem sich bei normalbetrieb gelegentlich eine explosionsfähige atmosphäre als gemisch aus luft und brennbaren gasen, dämpfen oder nebeln bilden kann.
area in cui durante il normale funzionamento è probabile la formazione di un'atmosfera esplosiva consistente in una miscela di aria e di sostanze infiammabili sotto forma di gas, vapori o nebbia.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
bereich, indem bei normalbetrieb eine explosionsfähigeatmosphäre als gemisch aus luft und brennbaren gasen, dämpfen oder nebeln normalerweise nicht oder aber nur kurzzeitig auftritt.
area in cui durante le normali attività non è probabile la formazione di un'atmosfera esplosiva consistente in una miscela di aria e di sostanze infiammabili sotto forma di gas, vapore o nebbia e, qualora si verifichi, sia unicamente di breve durata.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
bereich, in dem bei normalbetrieb eine explosionsfähige atmosphäre als gemisch aus luft und brennbaren gasen, dämpfen oder nebeln normalerweise nicht oder aber nur kurzzeitig auftritt.
area in cui durante le normali attività non è probabile la formazione di un'atmosfera esplosiva consistente in una miscela di aria e di sostanze infiammabili sotto forma di gas, vapore o nebbia e, qualora si verifichi, sia unicamente di breve durata.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
enthält die explosionsfähige atmosphäre mehrere arten von brennbaren gasen, dämpfen, nebeln oder stäuben, so müssen die schutzmaßnahmen auf das größtmögliche gefahrenpotential ausgelegt sein.
qualora l'atmosfera esplosiva contenga più tipi di gas, nebbie o polveri infiammabili e/o combustibili, i provvedimenti di protezione devono essere programmati per il massimo potenziale di pericolo.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
bei deraufbereitung von recyclingmüll kann es beispielsweise zu explosionsgefährdungendurch nicht restentleerte dosen und andere behältnisse mit brennbaren gasen und/oder flüssigkeiten oder durch papier- oder kunststoffstäube kommen.
nel trattamento dei rifiuti riciclabili si può generare un rischio d'esplosione,ad es.a causa di scatole di metallo non ben ripulite e di altri recipienti con gas e/o liquidi infiammabili,oppure di polveri di carta o materiali sintetici.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
bei der aufbereitung von recyclingmüll kann es beispielsweise zu explosionsgefährdungen durch nicht restentleerte dosen und andere behältnisse mit brennbaren gasen und/oder flüssigkeiten oder durch papier- oder kunststoffstäube kommen.
nel trattamento dei rifiuti riciclabili si può generare un rischio d'esplosione, ad es. a causa di scatole di metallo non ben ripulite e di altri recipienti con gas e/o liquidi infiammabili, oppure di polveri di carta o materiali sintetici.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
im sinne dieser richtlinie gilt als explosionsfähige atmosphäre ein gemisch aus luft und brennbaren gasen, dämpfen, nebeln oder stäuben unter atmosphärischen bedingungen, in dem sich der verbrennungsvorgang nach erfolgter entzündung auf das gesamte unverbrannte gemisch überträgt.
ai sensi della presente direttiva, si intende per "atmosfera esplosiva" una miscela di aria, in condizioni atmosferiche, con sostanze infiammabili allo stato di gas, vapori, nebbie o polveri in cui, dopo ignizione, la combustione si propaga all'insieme della miscela incombusta.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
elektrische geräte für die detektion von brennbaren gasen in wohnhäusern — prüfverfahren und anforderungen an das betriebsverhalten _bar_ keine _bar_ — _bar_
apparecchi elettrici per la rilevazione di gas combustibili in ambienti domestici — metodi di prova e prescrizioni di prestazione _bar_ nessuno _bar_ — _bar_
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
als „explosionsfähige atmosphäre“ gilt ein gemisch aus luft und brennbaren gasen, dämpfen, nebeln oder stäuben unter atmosphärischen bedingungen, in dem sich der verbrennungsvorgang nach erfolgter entzündung auf das gesamte unverbrannte gemisch überträgt.
massima concentrazione di ossigeno in una miscela di sostanza infiammabile e aria e un gas inerte, nella quale non si verifica un'esplosione, determinata in condizioni di prova specificate [en 1127-1]
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
wenn h2ausgeschieden wird, wird dies mit dem zusatz „unter bildung eines brennbaren gases (wasserstoff)" angegeben.
— se si sviluppa h2, citare questo fatto con l'aggiunta «formazione di gas combustibile (idrogeno) ».
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
wie bei allen brennbaren gasen und dämpfen muß auch im vorliegenden falle, hier jedoch mit weit schärferen maßnahmen, die bildung und konzentration von brennbaren gasgemischen verhindert werden, zu der es durch die - zufällige oder absichtliche - ableitung von leckgas in geschlossene räume kommt.
come con tutti i gas ed i vapori combustibili - ma con una maggior cura nel caso presente - vanno evitate la formazione e la concentrazione di miscele infiammabili dovute in particolare a fughe accidentali o volontarie in spazi chiusi.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
diese bedingung wird bei entzündlichen substanzen und entzündlichen gasen in zylindern aufgeführt, auch bei stoffen, die im kontakt mit wasser oder wasserdampf brennbare gase entwickeln können, und bei stoffen, die in jedem fall unter feuersicheren bedingungen gelagert werden sollten.
questa condizione viene specificata per le sostanze infiammabili e per i gas infiammabili in bombole. anche per i solidi che possono sviluppare gas combustibili se messi a contatto con acqua o vapore acqueo e per solidi che per una ragione qualsiasi debbano essere immagazzinati in condizioni a prova di fuoco.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
cenelec _bar_ en 61779-2:2000 elektrische geräte für die detektion und messung brennbarer gase — teil 2: anforderungen an das betriebsverhalten von geräten der gruppe i mit einem meßbereich bis zu 5 % volumenanteil methan in luft (iec 61779-2:1998 (modifiziert)) _bar_ en 50055:1998 anmerkung 2.1 _bar_ datum abgelaufen ( 30.6.2003) _bar_
cenelec _bar_ en 61779-2:2000 apparecchiature elettriche per la rilevazione e misura di gas combustibili — parte 2: prescrizioni relative alle prestazioni di apparecchiature di gruppo i che indicano una percentuale in volume di metano nell'aria fino al 5% (iec 61779-2:1998 (modificata)) _bar_ en 50055:1998 nota 2.1 _bar_ data scaduta ( 30.06.2003) _bar_
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질: