전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
wenn ich jedoch richtig hingehört habe, haben sie diese Änderung in eine erklärung an das parlament gekleidet.
tuttavia, se ho sentito bene, lei ha inserito tale cambiamento in una dichiarazione al parlamento, e così facendo a mio parere è andato un po' troppo oltre.
allerdings wurde die möglichkeit dieserv geren zusammenarbeit" in sehr vorsichtige formulierangen gekleidet und wird sehr strengen absdmmungsverfahren unterworfen.
• taluni stati membri possono decidere di progredire in certi campi più rapidamente di altri stati.
auffassung des europäischen büros der verbraucherverbände (beuc) müßten die beiden empfehlungen unverzüglich in gemeinschaftsrecht mit zwingenderem charakter gekleidet werden.
È difficile comparare i prezzi dei mutui proposti, dato che non esiste alcuna regola comune per il calcolo del tasso d'interesse annuale (si veda anche il capitolo 17 dedicato agli alloggi).