인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
die sendung ist im paketzentrum eingetroffen
il pacco è arrivato nel centro smistamento
마지막 업데이트: 2015-09-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
die sendung ist im zielland/zielgebiet eingetroffen.
마지막 업데이트: 2021-04-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ist im adressbuch
è nella rubrica
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
sendung ist in transport ins zielland aufgenommen
la spedizione è in viaggio verso il paese di destinazione
마지막 업데이트: 2009-08-20
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
die produktivität ist im
nella comunità, la più ampia quota di proventi netti delle esportazioni fa ancor oggi capo all'industria e la presenza di
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
die sendung ist unter vorlage der exemplare nrn.
la spedizione e gli esemplari n.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
das paket ist im paketzentrum eingetroffen; das paket wurde manuell sortiert.
centro pacchi
마지막 업데이트: 2022-05-30
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
eine delegation aus Österreich unter der leitung von vizekanzler gorbach ist im plenarsaal eingetroffen.
– una delegazione austriaca, presieduta dal vicecancelliere hubert gorbach, ha preso posto in tribuna d’ onore.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
d) die sendung ist an folgende anschrift zu adressieren:
d) la confezione deve essere indirizzata a:
마지막 업데이트: 2012-07-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(3) für jede sendung ist ein formblatt eur.2 auszufuellen.
3. È compilato un formulario eur.2 per ogni spedizione.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
die sendung ist unter vorlage des versandbegleitdokuments bei jeder durchgangszollstelle vorzuführen.
la spedizione e il documento di accompagnamento transito sono presentati ad ogni ufficio di passaggio.
마지막 업데이트: 2016-10-18
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
- die sendung nicht teil einer regelmässigen serie gleichartiger sendungen ist und
- la spedizione non faccia parte di una serie regolare di operazioni similari, e
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(1) jedes tier einer sendung ist einer nämlichkeitskontrolle zu unterziehen.
1. il controllo d'identità viene effettuato per ciascun animale della partita.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
die sendung ist bei jeder grenzübergangsstelle unter vorlage der exemplare des versandscheins tl vorzuführen.
la spedizione, nonché gli esemplari del documento ti sono presentati ad ogni ufficio di passaggio.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
die sendung ist unterwegs, ich überprüfe, um sie zu aktualisieren, sobald ich neuigkeiten erhalte
la consegna subirà un ritardo di 2/3 giorni rispetto alle normali tempistiche
마지막 업데이트: 2021-12-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(1) die sendung ist unter vorlage des versandbegleitdokuments bei jeder durchgangszollstelle vorzuführen.
la spedizione e il documento d'accompagnamento transito sono presentati a ogni ufficio di passaggio.
마지막 업데이트: 2016-10-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
jede einzelne tüte (oder sonstige verpackungsart) der sendung ist mit diesem code zu kennzeichnen.
ciascun singolo sacchetto (o altro tipo di confezione) della partita è identificato mediante detto codice.
마지막 업데이트: 2017-02-09
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
im fall der aufteilung der sendung ist für jede teilsendung eine fotokopie des ursprünglichen zeugnisses oder der ursprünglichen bescheinigung anzufertigen.
in caso di frazionamento della spedizione, per ogni partita deve essere fatta una fotocopia del certificato originale.
마지막 업데이트: 2016-11-22
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
(1) die sendung ist bei jeder durchgangszollstelle unter vorlage der exemplare des versandscheins t1 vorzuführen.
1. la spedizione e gli esemplari del documento t1 sono presentati ad ogni ufficio di passaggio.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
die aufteilung der sendung ist auf den ursprünglichen zeugnissen oder bescheinigungen, die von der betreffenden zollstelle aufbewahrt werden, zu vermerken.
il certificato originale deve essere munito di un'annotazione in merito al frazionamento della spedizione ed essere conservato dall'ufficio doganale in causa.
마지막 업데이트: 2016-11-22
사용 빈도: 4
품질:
추천인: