전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Über die verordnungsbestimmungen hinaus – verbesserung des managements
oltre i regolamenti - migliorare la gestione
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
insbesondere prüft und bewertet er die praxistauglichkeit der verordnungsbestimmungen für die zusammenarbeit.
in particolare, il comitato esamina e valuta il funzionamento delle disposizioni in materia di cooperazione previste nel presente regolamento.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
dieser artikel regelt, ab welchem zeitpunkt die einzelnen verordnungsbestimmungen anwendbar sind.
riguarda l'applicazione temporale dello strumento.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
auch durch Änderungen der verordnungsbestimmungen und der sozialversicherungsordnungen der mitgliedstaaten wurden anpassungen oder zusätzliche vordruckmuster erforderlich.
•^ disposizioni del regolamento e nei re gimi di sicurezza sociale degli stati membri hanno reso anche necessario apportare modifiche o introdurre moduli supplementari.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
eine solche vereinfachung ließe sich beispielsweise mit der durchgängigen verwendung von arbeitstagen in allen einschlägigen verordnungsbestimmungen erreichen.
una tale semplificazione potrebbe essere realizzata utilizzando sistematicamente la nozione di giorni lavorativi in tutte le parti pertinenti del regolamento.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
die verordnungsbestimmungen eindeutig festlegt, damit eine einheitliche kontrolle in allen mitgliedstaaten durchgeführt werden kann."
definisca chiaramente le disposizioni regolamentari per consentire un controllo uniforme in tutti gli stati membri."
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
die kontrolle der verschiedenen verordnungsbestimmungen erfolgt stichprobenweise auf allen stufen der vermarktung und obliegt den eigens hierfür von den mitgliedstaaten bestimmten stellen.
il controllo di queste varie disposizioni viene effettuato mediante sondaggio, in tutte le fasi della commercializzazione, da organismi designati dagli stati membri.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
auch ist es dem mitgliedstaat nicht möglich, sich der verbindlichkeit der verordnungsbestimmungen unter hinweis auf re gelungen und Übungen des innerstaatlichen rechts zu entziehen.
perquanto riguarda i regolamenti un buon esempio è costituito dal settore che viene prevalentemente disciplinato mediante regolamenti: ['agricoltura.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
der gerichtshof gelangt somit zu dem ergebnis, dass seine prüfung nichts ergeben habe, was der gültigkeit der in rede stehenden verordnungsbestimmungen entgegenstünde.
la corte conclude quindi che la sua analisi non ha rivelato alcun elemento tale da pregiudicare la validità delle disposizioni in esame del regolamento.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
dabei wurden die einhaltung der verordnungsbestimmungen und die tatsächliche durchführung der den unterlagen entsprechenden bau-, liefer- und dienstleistungsaufträge geprüft.
l'esame si prefiggeva di verificarne la conformità ai regolamenti e di accertare l'effettiva esecuzione delle opere, delle forniture e dei servizi.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
die systematische auslegung der verordnungsbestimmungen ermöglicht infolgedessen eine entsprechende anwendung des artikels 40 absatz 1 auf fälle der vorliegenden art. man könnte sogar die auffassung vertreten, falls an dieser lösung
l'interpretazione sistematica delle disposizioni del regolamento permette, di conseguenza, una applicazione analogica dell'articolo 40, paragrafo 1, ai casi quali quelli di specie.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
er stellt jedoch fest, dass im vorschlag der europäischen kommission vorgesehen ist, in die verordnungsbestimmungen informationen über transport und lagerung/ speicherung von kohlendioxid aufzunehmen.
il cese constata tuttavia che la proposta della commissione europea prevede nelle disposizioni del regolamento l’inclusione delle informazioni relative ai progetti di trasporto e stoccaggio del biossido di carbonio.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
3.1.7 der geografische anwendungsbereich der verordnung erstreckt sich auf vorhaben, die auf dem gebiet der eu durchgeführt werden, sofern in den verordnungsbestimmungen nicht ausdrücklich etwas anderes festgelegt ist.
3.1.7 l'ambito di applicazione geografico della proposta comprenderà gli interventi effettuati nel territorio dell'ue, salvo ove diversamente disposto dal regolamento.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
da zusätzlich dazu das programmierungsmodell weiterexistierte, waren die erzeugerorganisationen gezwungen, die verordnungsbestimmungen über die ausarbeitung von operationellen programme und bewertungen einzuhalten, was mit hohen kosten, aber nur geringem nutzen verbunden war.
a causa della coesistenza del modello di programmazione, le organizzazioni di produttori hanno dovuto elaborare programmi operativi ed effettuare valutazioni per assicurare il rispetto della normativa, ad un costo rilevante e con pochi benefici.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
methode: einige der vom hof definierten kriterien für die beurteilung der umsetzung der beihilferegelung durch die mitgliedstaaten gehen über die formale einhaltung der verordnungsbestimmungen hinaus (siehe anhang).
metodologia: alcuni criteri fissati dalla corte per valutare l’attuazione del regime di aiuto negli stati membri vanno al di là dell’osservanza formale della lettera del regolamento (cfr. allegato).
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
sind dagegen einzelstaatliche oder gemeinschaftliche vorschriften notwendig, um den anspruch des einzelnen zu bestimmen, wird die möglichkeit einer geltendmachung dei verordnungsbestimmungen bis zur verabschiedung dieser vorschriften ausgesetzt; gleiches gilt für einzelstaatliche gesetze, die der durchführungsverordnung bedürfen.
se invece per definire il diritto del privato sono necessarie norme nazionali o comunitarie, la possibilità di invocare le disposizioni regolamentari è condizionata all'adozione di dette norme ; ciò vale anche per le leggi nazionali quando per renderle operative occorre adottare regolamenti d'attuazione.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
- was den zeitraum 2000-2006 angeht, so müssen "die meisten geprüften systeme in unterschiedlichem maße verbessert werden, um den grundlegenden verordnungsbestimmungen hinsichtlich wirksamer laufender verwaltungskontrollen und/oder unabhängiger stichprobenkontrollen der operationen vollständig zu entsprechen",
- per quanto riguarda il periodo 2000-2006, "la maggioranza dei sistemi esaminati richiedono gradi di miglioramento diversi per essere pienamente conformi alle disposizioni normative di base, onde assicurare l'efficacia delle verifiche quotidiane di gestione e/o l'indipendenza dei controlli a campione delle operazioni";
마지막 업데이트: 2014-10-31
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다