전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
er hat es den verlegern ausgeredet?
to on to má vydavatelům vymluvit?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
bei wie vielen verlegern waren sie schon?
kolik nakladatelů jste navštívil?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
ich schick sie verlegern, um mich von ihrer mittelmäßigkeit zu überzeugen.
pošlu je do několika vydavatelství, abych se ujistil, že jsou opravdu špatná.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
ich hab' all die emails gesehen, die du diesen verlegern geschickt hast -
viděla jsem ty emaily posíláš to vydavatelům
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
bibliotheken und universitäten unterstreichen die komplexität und fragmentierung des gegenwärtigen systems der lizenzverträge mit verlegern.
knihovny a univerzity zdůrazňují složitost a roztříštěnost současného systému licenčních dohod s vydavateli.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
es gingen filmangebote bei ihm ein und er verhandelt mit mehreren verlegern über die rechte an seiner geschichte.
dostal nabídky na zfilmování a jedná s vydavateli o právech na svůj příběh.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
dieser markt war ende der 70er jahre von den verlegern und den herkömmlichen vertriebsgesellschaften wegen mangelnder rentabilität aufgegeben worden.
tento trh byl opuštěn na konci sedmdesátých let tradičními vydavateli a distributory, neboť nebyl dostatečně rentabilní.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
eine europäische universität müsse üblicherweise hunderte von lizenzverträgen über die nutzung digital vorliegenden forschungsmaterials mit mehreren verlegern schließen9.
typická evropská univerzita musí podepsat sto i více licencí na využití digitálního výzkumného materiálu dodávaného různými vydavateli9.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
es gingen zahlreiche beschwerden von leservereinigungen, einzel- und großhändlern, verlegern, autoren und illustratoren ein.
v tomto případě existovalo množství podnětů od sdružení čtenářů, maloobchodníků, velkoobchodníků, vydavatelů, autorů a ilustrátorů.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ich lasse ihm von ein paar verlegern nette absagen schicken, und unser sohn wird mein nachfolger bei grayson global, wo er hingehört.
víš, pár vydavatelů pošle danielovi zdvořilé odmítnutí a náš syn bude pokračovat, aby zaujal místo v čele grayson global, - kam patří.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
die verwertungsgesellschaften erteilen aufgrund nationalen rechts lizenzen zu nicht diskriminierenden bedingungen an nutzer und vereinbaren die lizenzgebühren gemeinsam mit verlegern, textdichtern und komponisten.
spolky pro vybírání poplatků na základě běžných právních předpisů poskytují licence podle nediskriminujících podmínek a dohadují autorské honoráře s vydavateli, autory a skladateli.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
außerdem wird ein mechanismus eingeführt, der urhebern und ausübenden künstlern hilft, bei der aushandlung von vergütungen mit produzenten oder verlegern einen fairen anteil zu erhalten.
zavádí i mechanismus, jenž těmto autorům a umělcům pomůže dostat z těchto zisků přiměřený podíl, který s producenty a vydavateli sjednávají.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
beispiele für partnerschaften zwischen dem öffentlichen und dem privaten sektor zum zwecke der bewahrung sind die vereinbarungen zwischen der niederländischen nationalbibliothek und verlegern wie reed elsevier, springer und biomed central.
příklady partnerství veřejné a soukromé sféry za účelem uchovávání jsou dohody mezi nizozemskou národní knihovnou a vydavateli jako reed elsevier, springer a bio-med central.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
die kommission weist darauf hin, dass die beanstandete regelung sowohl den käufern als auch den verlegern französischsprachiger bücher zugute kommen konnte, den ersteren durch die bezahlbaren preise und den letzteren durch die erleichterung des absatzes.
komise uvádí, že sporný mechanismus mohl být ku prospěchu kupujícím a vydavatelům frankofonních knih, pokud mohli kupující využívat mírné ceny a pokud byl usnadněn následný prodej.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
für diese relativ begrenzte anzahl von kunden sei die möglichkeit des zugangs zu einer informationsquelle in italienisch und einem vertrauten blatt sowohl aus sprachlicher als auch aus kultureller sicht extrem wichtig, und dies könne nur von den italienischen verlegern geleistet werden;
z důvodu takto omezeného počtu spotřebitelů je možnost přístupu ke zdroji informací v italštině a ke známému titulu velice důležitá jak z pohledu jazykového, tak kulturního a tato možnost může být zajištěna jedině ze strany italských vydavatelů,
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 2
품질:
(157) das hauptziel der adef, an der eine reihe von verlegern beteiligt war, bestand in der förderung französischer bücher im ausland und der unterstützung der von verlegern und exporteuren getätigten investitionen.
(157) hlavním cílem adef, která přeskupila určitý počet vydavatelů, bylo podnítit zastoupení knih ve francouzštině v zahraničí a podpořit investice provedené vydavateli nebo vývozci.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
c) die vertriebsgesellschaften, die als teil eines verlages oder extern die vertriebslogistik der verleger sicherstellen; sie nehmen bestellungen von buchhandlungen, bestimmten institutionellen großkunden und verschiedenen zwischenhändlern auf und werden von den verlegern beliefert,
c) distributoři, začlenění nebo nezačlenění do vydavatelských společností, kteří zajišťují logistiku šíření vydavatelů; získávají objednávky od knihkupců, určitých velkých institucionálních spotřebitelů nebo nejrůznějších prostředníků a zásobují se u vydavatelů;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:
ii) der prozentsatz an im ausland verkauften tageszeitungen für die dort wohnhaften bürger, die sich über ihr heimatland auf dem laufenden halten wollen, sehr gering sei. für diese relativ begrenzte anzahl von kunden sei die möglichkeit des zugangs zu einer informationsquelle in italienisch und einem vertrauten blatt sowohl aus sprachlicher als auch aus kultureller sicht extrem wichtig, und dies könne nur von den italienischen verlegern geleistet werden;
ii) percentuelní podíl deníků prodaných v cizině tam sídlícím italským občanům, kteří se chtějí seznámit s nejnovějšími událostmi v jejich rodné zemi, je velmi omezený. z důvodu takto omezeného počtu spotřebitelů je možnost přístupu ke zdroji informací v italštině a ke známému titulu velice důležitá jak z pohledu jazykového, tak kulturního a tato možnost může být zajištěna jedině ze strany italských vydavatelů,
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 6
품질:
추천인: