전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
so werden deine scheunen voll werden und deine kelter mit most übergehen.
teknelerin yeni şarapla dolup taşar.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
darum sollen dich tenne und kelter nicht nähren, und der most soll dir fehlen.
yeni şarap umutları boşa çıkacak.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
und sollt solch euer hebeopfer achten, als gäbet ihr korn aus der scheune und fülle aus der kelter.
armağanınız harmandan tahıl ya da üzüm sıkma çukurundan bir armağan sayılacaktır.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
das fest der laubhütten sollst du halten sieben tage, wenn du hast eingesammelt von deiner tenne und von deiner kelter,
‹‹tahılınızı ve asmanızın ürününü topladıktan sonra yedi gün Çardak bayramını kutlayacaksınız.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
sie zwingen sie, Öl zu machen auf ihrer mühle und ihre kelter zu treten, und lassen sie doch durst leiden.
Şarap için üzüm sıkıyorlar.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
und der engel schlug an mit seiner hippe an die erde und schnitt die trauben der erde und warf sie in die große kelter des zorns gottes.
bunun üzerine melek orağını yerin üzerine salladı. yerin asmasının ürününü toplayıp tanrı öfkesinin büyük masarasına attı.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
er sprach: hilft dir der herr nicht, woher soll ich dir helfen? von der tenne oder der kelter?
kral, ‹‹rab sana yardım etmiyorsa, ben nasıl yardım edebilirim ki?›› diye karşılık verdi, ‹‹buğday mı, yoksa şarap mı istersin?
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
und die kelter ward draußen vor der stadt getreten; und das blut ging von der kelter bis an die zäume der pferde durch tausend sechshundert feld wegs.
kentin dışında çiğnenen masaradan kan aktı. kan, 1 600 ok atımı kadar yayılıp atların gemlerine dek yükseldi.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
höret ein anderes gleichnis: es war ein hausvater, der pflanzte einen weinberg und führte einen zaun darum und grub eine kelter darin und baute einen turm und tat ihn den weingärtnern aus und zog über land.
‹‹bir benzetme daha dinleyin: toprak sahibi bir adam, bağ dikti, çevresini çitle çevirdi, üzüm sıkma çukuru kazdı, bir de bekçi kulesi yaptı. sonra bağı bağcılara kiralayıp yolculuğa çıktı.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
und er fing an, zu ihnen durch gleichnisse zu reden: ein mensch pflanzte einen weinberg und führte einen zaun darum und grub eine kelter und baute einen turm und tat ihn aus den weingärtnern und zog über land.
İsa onlara benzetmelerle konuşmaya başladı. ‹‹adamın biri bağ dikti, çevresini çitle çevirdi, üzüm sıkmak için bir çukur kazdı, bir de bekçi kulesi yaptı. sonra bağı bağcılara kiralayıp yolculuğa çıktı.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
und der engel des herrn kam und setzte sich unter eine eiche zu ophra, die war des joas, des abiesriters; und sein sohn gideon drosch weizen in der kelter, daß er ihn bärge vor den midianitern.
rabbin meleği gelip aviezerli yoaşın ofra kentindeki yabanıl fıstık ağacının altında oturdu. yoaşın oğlu gidyon, buğdayı midyanlılardan kurtarmak için üzüm sıkma çukurunda dövüyordu.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질: